📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыЗлые клятвы - Джо Макколл

Злые клятвы - Джо Макколл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 59
Перейти на страницу:
взгляд от богато украшенного зеркала и смотрю на нее лицом к лицу, моя челюсть сжимается от разочарования. Она сидит передо мной, ее седеющие черные волосы собраны в тугой пучок на затылке, что придает ей суровый, но царственный вид. Высокие резные скулы и выдающаяся линия подбородка придают ей властный вид. Она держит себя так, как будто она королева Англии: руки аккуратно сложены на коленях, а лодыжки скрещены одна на другой. Осанка у нее безупречная, плечи расправлены, позвоночник прямой, как будто она отлита из стали.

— Окровавленные простыни, которые ваш сын оставил сегодня утром, могут противоречить этому, — я небрежно пожимаю плечами. — Девственницы не часто бывают шлюхами. Я уверена, что Саори могла бы рассказать вам о жизни настоящей шлюхи. На моих трусиках больше материала, чем на том платье, которое она носит.

Лиззи вежливо прикрывает смех кашлем, а Чиё выглядит так, словно вот-вот потеряет сознание. Саори скалит на меня зубы, но продолжает молчать, глядя на миссис Накамуру и ожидая, что она скажет. Когда наши взгляды встречаются, клянусь, я вижу в себе что-то вроде гордости, но, вероятно, у меня галлюцинации. Один бокал шампанского, и вдруг я вижу вещи.

— А теперь, — говорю я, поворачиваясь спиной к зеркалу и сигнализируя свадебному сопровождающему. — Это платье, которое я хочу.

— Конечно, госпожа Накамура, — она улыбается мне. — Мы можем заказать его, и оно должно быть здесь…

— Не волнуйся об этом, — говорю я ей. — Я возьму именно это.

Глаза Тейлора расширяются.

— О, но его нужно правильно установить и…

— Незачем, — я отмахиваюсь от нее. — До свадьбы меньше недели. Нет времени заказывать еще одно. Это идеально подходит, поэтому я возьму его.

Отступив назад, свадебная служанка слегка кивнула мне и пошла делать приготовления. Лиззи следует за мной в гардеробную, чтобы помочь мне выбраться из-под тюля и кружев.

— Смогла ли ты добавить эти вещи к церемонии, о которой я спрашивала? — могу с таким же успехом обсудить детали, пока она помогает мне снять платье. Я не хотела обсуждать их при матери Кензо, потому что хочу, чтобы это было сюрпризом. Возможно, небольшие штрихи, которые я добавила к свадьбе, еще больше заставят её полюбить меня.

Или нет.

Лиззи кивает головой.

— Все готово. Я разговаривала с одним из моих коллег, который знаком с японскими традициями.

— Спасибо, — говорю я ей. — Я так рада, что ты помогаешь мне в этом, — моя подруга улыбается мне, кладя платье на вешалку.

— Я тоже, — шепчет она. — Я скучала по тебе, когда ты ушла, — грустно признается она. — Ты была моей единственной настоящей подругой среди стервятников общества, — я знаю, что она чувствует. Я чувствую то же самое к ней. До того, как я побежала, мы были толстыми, как воры, потому что среди группы девочек нашего возраста мы были единственными, кого не заботило, сколько папиных денег мы можем потратить или за какого завидного холостяка мы выйдем замуж.

Мы связаны так, что большинство никогда не поймет. Наши родители вращаются в одних и тех же кругах и имеют одинаковые ожидания. Им плевать на нас как на людей. Только как пешки для своих больных, извращенных желаний. Честно говоря, я удивлена, что родители Лиззи просто отреклись от нее. Мои родители заперли бы меня и выбросили ключ. Черт, если бы я не была замужем за Кензо, они все равно бы это сделали. Дочери — их самый ценный предмет торговли. Сыновья управляют бизнесом. Дочери приносят союзы.

— Давай уедем отсюда, — я хватаю платье и, глубоко вздыхая, готовлюсь выйти обратно и встретиться со свекровью и кем бы там ни было, Саори. Я не знаю, почему меня волнует, что она пришла. Если не считать ехидных замечаний, я чувствую, что она не представляет особой угрозы. Но если это так, то зачем вообще ее привозить? Это тест? Мать Кензо хотела посмотреть, как я отреагирую, если она приведет с собой кого-то, с кем мой муж, несомненно, спал?

Или она пытается мне сказать, что у него будут любовницы, и Саори — одна из них?

Что-то скручивается глубоко в моей груди. Мысль о том, что Кензо занимается сексом с другой женщиной, вызывает тревогу, которая сжимает мои легкие и выбивает из них дыхание. Конечно, мы не влюблены. Возможно, мы никогда не станем такими, но это не значит, что у нас не может быть хоть какого-то подобия хорошего брака.

Верно?

ГЛАВА 15

Эвелин

Уже почти восемь, когда Сайто подъезжает к известному японскому ресторану «Харуми».

— Спасибо, — говорю я Сайто, когда он открывает дверь, и я вылезаю наружу. Мой охранник ведет меня к входу, который уже переполнен людьми, ожидающими места. Большинство из них приходят пешком, люди надеются на возможность получить столик в одном из самых известных ресторанов города, который бронируется за несколько месяцев вперед.

Сайто ведет меня вперед, где ждет хозяйка с широкой улыбкой на лице.

— Добрый вечер, госпожа Накамура, — приветствует она меня. — Вот сюда, пожалуйста.

Оставив Сайто позади, я следую за ней через переполненный вход в переполненную столовую. Смех и тихие разговоры доносятся со всех сторон. Фон наполнен звуками ударов столового серебра о посуду, отодвигаемых стульев и работы кухни на полной скорости.

— Накамура-сан ждет тебя прямо за этой дверью. Шеф-повар будет принимать ваши заказы напрямую, — говорит хозяйка, выводя меня на большой внутренний дворик, где установлен забор.

Дверь в частную садовую комнату открывается, и Саори выходит на булыжник, закрывая за собой дверь. Она убирает телефон, поправляет подол своего слишком короткого платья и направляется к нам. Проходя мимо, она ухмыляется мне и подмигивает. Я останавливаюсь, думая о том, чтобы схватить ее черные кудри в пригоршню и ударить головой о ближайшую стену. Что она здесь делает?

— Накамура-сан ведет много дел с родителями госпожи Саори, — объясняет хозяйка, как будто от этого мне становится легче. Это не так.

— Как мило с ее стороны нанести личный визит от их имени, — бормочу я, следуя за ней через ту же дверь, из которой вышла Саори.

— Могу ли я предложить вам что-нибудь выпить? На столе уже стоит бутылка сакэ, но если вы хотите что-нибудь еще, я могу попросить официантку принести вам это.

— Нет, все в порядке.

Нежный кивок, сопровождаемый мягкой улыбкой, проносится между нами, когда она поворачивается, чтобы уйти. Когда дверь за ней закрывается, мне нужно время, чтобы полностью осознать происходящее. Закрытый внутренний дворик украшен элегантными водными элементами, их постоянное журчание создает успокаивающий фон для вечерних мероприятий. Мой взгляд обращен

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 59
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?