«Я хотел служить народу...»: Проза. Пьесы. Письма. Образ писателя - Михаил Афанасьевич Булгаков
Шрифт:
Интервал:
22―23 мая — закончена последняя рукописная редакция «Мастера и Маргариты».
26 мая — Елена Сергеевна с сыном Сережей Шиловским уезжают на все лето в г. Лебедянь. Живут в доме счетовода В. И. Андриевского. М. А. Булгаков в письмах к жене сообщает о ходе работы над «Мастером и Маргаритой».
26 мая — 24 июня: перепечатка и правка романа.
25 июня — уезжает к семье в Лебедянь.
22 июля — возвращается в Москву.
Август — работа над инсценировкой «Дон-Кихота».
4 сентября — читает актерам Театра им. Евг. Вахтангова вариант инсценировки «Дон-Кихота».
10―19 сентября — начало работы над пьесой «Пастырь» (впоследствии названной «Батум»).
23 сентября — начало работы над либретто оперы «Мадмуазель Фифи» («Рашель») по новелле Мопассана.
8 октября — заканчивает инсценировку «Дон-Кихота».
Середина октября — к юбилейным дням МХАТа пишет либретто шуточного приветствия от Большого театра — «Юбилейное заседание».
5 ноября — разрешение к постановке пьесы «Дон-Кихот».
10 ноября — чтение пьесы «Дон-Кихот» в Театре им. Евг. Вахтангова.
Конец года — продолжение работы над «Мастером и Маргаритой» и либретто «Рашель». Трансляция по радио оперы «Минин и Пожарский».
1939 г.
2 января — в многотиражке Большого театра «Советский артист» печатает юмористический репортаж «Детский рассказ».
Январь — продолжение работы над либретто «Рашель».
16 января — работа над пьесой «Батум»; 25 января были готовы 3 картины пьесы.
Январь — весна: переписка с композитором И. О. Дунаевским о либретто оперы «Рашель».
26 марта — заканчивает либретто «Рашель».
26 апреля — 14 мая: читает друзьям полный текст «Мастера и Маргариты».
18 мая — замысел пьесы о Ричарде Первом («Ласточкино гнездо»).
28 мая — замысел либретто балета по сказке Х.-К. Андерсена «Калоши счастья».
9 июня — беседа во МХАТе об условиях договора на пьесу «Батум».
2 июля — чтение артистам Художественного театра фрагментов пьесы «Батум»; 11 июля — чтение пьесы в Комитете по делам искусств.
Июль — завершает работу над пьесой «Батум»; 24 июля передает ее руководству МХАТа.
27 июля — чтение пьесы «Батум» в Художественном театре.
14 августа — отъезд М. А. и Е. С. Булгаковых с постановочной бригадой МХАТа для работы над пьесой «Батум» в Грузию. Возвращение в тот же день в Москву из Тулы после телеграммы, отменяющей поездку.
Ухудшение состояния здоровья Булгакова.
10 сентября — отъезд с Еленой Сергеевной в Ленинград.
11 сентября — внезапное ухудшение зрения у Булгакова.
15 сентября — возвращение из Ленинграда в Москву. Консилиум врачей и подтверждение ранее поставленного диагноза: гипертонический нефросклероз.
4 октября — диктовка Елене Сергеевне поправок к «Мастеру и Маргарите». Работа эта продолжалась почти до самой кончины Булгакова.
10 октября — передача ведения всех дел Е. С. Булгаковой.
24 октября — заседание Художественного совета МХАТа, одобрившего предстоящую постановку пьесы «Пушкин».
11 ноября — первый визит к Булгакову секретаря Союза писателей СССР А. А. Фадеева.
16 ноября — заключение договора с Ленинградским Большим драматическим театром на постановку пьесы «Дон-Кихот».
18 ноября — 18 декабря: на лечении в подмосковном санатории «Барвиха». Временное улучшение здоровья, восстановление зрения.
Чтение романа «Мастер и Маргарита» друзьям, работа над дополнениями к нему.
1940 г.
6 января — записи к ранее задуманной пьесе «Ласточкино гнездо».
22 января — подписание договора с МХАТом на постановку пьесы «Александр Пушкин» («Последние дни»). (Пьеса была поставлена в 1943 г.)
13 февраля — последний раз диктует поправки к роману «Мастер и Маргарита».
Февраль — начало марта: дежурство у постели больного Булгакова его друзей и близких. Визиты А. А. Фадеева, планы поездки Булгакова на юг Италии для лечения.
4 марта — «Утро. Проснулся… Потом заговорил: „Я хотел служить народу… Я хотел жить в своем углу… (Сергею)[124] Ты знаешь, что такое рубище? Ты слышал про Диогена? Я хотел жить и служить в своем углу… я никому не делал зла…“» (из дневника Е. С. Булгаковой, который она вела с октября 1939 г. до кончины М. А. Булгакова, о его последних днях).
10 марта в 16 часов 39 минут Михаил Афанасьевич Булгаков скончался.
11 марта — гражданская панихида в здании Союза писателей СССР (улица Воровского, 52). Перед панихидой московский скульптор С. Д. Меркуров снял с лица Булгакова посмертную маску.
С прощальным словом на панихиде выступили Вс. В. Иванов, А. М. Файко, В. О. Топорков, Б. А. Мордвинов.
12 марта — кремация тела М. А. Булгакова. Урна с прахом захоронена на Новодевичьем кладбище.
──────
Часть дохода от издания этой книги издательство «Педагогика» перечисляет в Фонд М. А. Булгакова в Москве.
Передний, он же и задний форзац
Примечания
1
Статья была написана в 1940 г. в качестве предисловия для составленного Е. С. Булгаковой и П. С. Поповым посмертного однотомника избранных произведений М. А. Булгакова. Издание, однако, не увидело свет.
2
История болезни (лат.).
3
Как днем (ит.).
4
Так проходит мирская слава! (Лат.)
5
Жизненный путь (лат.).
6
Извините меня, господин профессор, за беспокойство. Я сотрудник «Берлинер Тагеблате» (нем.).
7
В данный момент я очень занят и никак не могу принять Вас! (Нем.)
8
Позднее (нем.).
9
Хорошо (нем.).
10
Осторожно (нем.).
11
«Кто уходит на охоту, теряет свое место» (фр.). Здесь и далее в пьесах перевод сделан автором.
12
Будьте любезны, позовите к телефону господина майора фон Дуста. Да… Да… (Нем.)
13
Имеем честь приветствовать вашу светлость (нем.).
14
Я очень рад вас видеть, господа. Прошу вас, садитесь… Я только что получил известия о тяжелом положении нашей армии (нем.).
15
Мы об этом знали уже давно (нем.).
16
Это неслыханно! (Нем.)
17
Ваше превосходительство, у нас нет времени. Мы должны… (Нем.)
18
Тише! (Нем.)
19
Родина есть родина (нем.).
20
Господин доктор, будьте так любезны… (Нем.)
21
Готово (нем.).
22
Сию минуту (нем.).
23
До свидания! (Нем.)
24
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!