Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер
Шрифт:
Интервал:
Мэйв звонко рассмеялась и захлопала в ладоши. Потом щелкнула пальцами и, небрежно махнув рукой в мою сторону, велела Драной Башке:
– Порви его на куски.
Драная Башка сделал два тяжелых шага вперед и потянулся ко мне своими костлявыми окровавленными когтями.
Но прежде чем он успел схватить меня, раздался топот и четырехлапая фигура, полностью состоящая из чего-то похожего на грязь, врезалась в его отставленную назад ногу.
Существо из грязи с огромной силой ударило Драную Башку. Сила этого удара сломала кости и вышибла ногу из-под Драной Башки. Гигант-фэйри издал рев, потрясший землю. Тонна окровавленных костей обрушилась на землю, а грязевое существо тут же бросилось на поверженного врага.
С рычанием.
И аура голубого света горела вокруг его грязных челюстей.
Я поднял голову и увидел еще несколько созданий из грязи, несущихся вверх по склону холма, хотя эти другие были двуногими, разных размеров и форм. Первое из них, достигшее меня, вынуло стальной меч из грязных ножен и тоже бросилось на Драную Башку, а его фальката рубила и рубила со свирепой силой чертова топора. На покрытом грязью бесформенном лице вспыхивал свет в глазах серебристого цвета.
Томас.
Мэйв зарычала и двинулась ко мне, вынув правую руку из-за спины. В пальцах она сжимала маленький автоматический пистолет, хотя один Бог ведает, где она его прятала. Она наполовину подняла его, но, прежде чем успела выстрелить, прозвучали резкие и громкие хлопки. Одна из пуль вошла в землю, может быть, футах в трех от меня, и Мэйв резко рванулась в сторону, на ходу исчезнув за завесой.
Самая маленькая из грязевых фигур подошла ко мне сбоку, опустив покрытый грязью П-90. Она подсунула свою маленькую ладошку под мою руку, ее голубые глаза покраснели и быстро моргали. С удивительной силой она оттащила меня от Драной Башки, пока Томас и Мыш дрались с этой тварью.
Остальные поспешили присоединиться к Кэррин, и, пока та прикрывала нас, грязный Мак подставил под меня плечо и, кряхтя от усилий, поднял меня, чтобы тащить на себе.
– Пошли, – позвала Кэррин. – В хижину.
Пока она держала свой П-90 наготове, а Мак волок меня, рядом с нами появились еще две грязные фигуры: Сарисса и Жюстина. В следующий момент Мак более или менее мягко опустил меня на пол хижины. Кэррин продолжала держать пистолет направленным на дверь.
– Кэррин, – вот и все, что я смог произнести.
Ее глаза неотрывно смотрели на дверь.
– Устала ждать тебя. Вот и пришла.
Я выплюнул гвоздь изо рта в руку.
– Как? – спросил я. Потом обвел их взглядом. – Грязь. Вы покрыли себя грязью.
– До последнего дюйма, – подтвердила она. – Ноздри, глаза, уши, все, чего мог коснуться свет. Мы подумали, что если полностью покрыть что-то грязью, то оно сможет пройти через стену. Господи, я неделю проведу под душем!
О, это было умно. Защитный механизм – не мыслящее существо, способное к анализу. Обычная машина, хотя и сделанная с помощью магии, комбинация детектора движения и электрической москитобойки. Покрыв себя грязью, мои друзья обманули ее, убедив, что они часть острова.
Снаружи хижины Драная Башка мычал, а боевой лай и рык Мыша звучали вызывающе.
– Это безумие, – выдохнула Сарисса.
– На камнях хижины нанесена защита, – сказал я. – Не знаю, насколько она сработает, но помочь должна. – Я снова посмотрел на Кэррин. – А где Молли?
– Где-то там, играет в Девочку-Невидимку.
Раздался звук тяжелого удара, и Мыш издал ужасный, полный боли визг. После чего наступила тишина.
Дыхание Кэррин участилось. Она крепче обхватила пальцами пистолет.
– О господи, – проговорила Сарисса, – о господи, о господи, о господи.
Я бы тоже перепугался, но усталость помешала мне испугаться всерьез.
Без всякого предупреждения Драная Башка сунул руку в хижину, схватил Кэррин за пистолет и вытащил ее наружу. По дороге пистолет несколько раз выстрелил.
И снова тишина.
– Нам надо бежать, – прошептала Сарисса. – Гарри, пожалуйста, нам надо бежать! Открой вход в Небывальщину. Выведи нас отсюда.
– У меня такое чувство, что район Небывальщины, граничащий с этим местом, нам не понравится, – заметил я.
– О сэр Рыцарь, – позвала снаружи Мэйв, – выходите, выходите, где бы вы ни были, вы и все, кто сейчас с вами. Иначе я начну играть с вашими друзьями.
– Эй, а почему бы тебе не зайти сюда, Мэйв? – откликнулся я. – Мы бы все обговорили.
Я ждал ответа. Минуту спустя Кэррин издала полный боли задыхающийся звук.
– Черт подери, – пробормотал я и начал подниматься на ноги. – Хватит.
– Что? – спросила Сарисса. – Нет. Я не могу выйти туда.
– Скоро выйдешь, – негромко сказал я. – Мак.
– Если выйдем наружу, – отозвался Мак, – она убьет нас.
– А если не выйдем, она все равно нас убьет. Начиная с Кэррин, – сказал я. – Мэйв любит мучить людей. Может, мы сможем водить ее за нос до…
– До чего? – спросила Сарисса. – До рассвета? До него не один час.
Жюстина положила руку на плечо Сариссы:
– Но мы проживем немного дольше. Там, где есть жизнь, есть надежда.
– Ты не понимаешь, – возразила Сарисса. – Не для меня. Не для меня!
Кэррин издала еще один вздох боли, и я заскрипел зубами.
– Сарисса, – сказал я, – у нас нет выбора. Лилия совсем недавно поджарила вершину холма, впав в бешенство. Мэйв способна на гораздо худшее. Если мы останемся здесь, она устроит нам это худшее.
– Умри сейчас или мучайся до смерти несколько часов? – осведомилась она. – Это наш выбор?
– Мы выигрываем время, – пояснил я. – Выигрываем время, чтобы я мог прикинуть и, возможно, придумать какой-нибудь способ для нас выбраться из этого дерьма. А теперь вставай, или я отнесу тебя туда.
Вспышка гнева промелькнула в глазах Сариссы. Но она встала.
– Ладно, Мэйв! – окликнул я. – Твоя взяла! Мы выходим.
Я поднял руки ладонями наружу и вышел из стен нашей полуразрушенной хижины, которая оказалась разве что видимостью защиты.
Глава 51
Мэйв пребывала в бескрайнем восторге от своей победы.
Она стояла на груде камней рядом с Летней Леди и ее приспешниками, которые все еще сосредоточивали свои усилия на том, чтобы сдерживать Духоприюта. На земле перед ней лежали Томас, Кэррин и Мыш. Лапы Мыша были связаны вместе, а морду закрывала толстая полоса чего-то, что выглядело как черный лед. Он не сопротивлялся, но его глубокие темные глаза следили за каждым, кто совершал какое-либо движение. Кэррин сидела со связанными за спиной руками, нахмурившись
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!