Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли
Шрифт:
Интервал:
В одной из этих машин виднелись пулевые отверстия. Дэвид знал всю эту историю. Детектив по имени Кэл Уивер как раз находился в прачечной, когда сюда вдруг заявился Эд Нобл с намерением убить Саманту. Прогремело несколько выстрелов, но Сэм уцелела.
Вот переполоху-то было!
В дальнем конце помещения виднелась дверь в офис, где обычно сидела Сэм, когда не занималась машинами. Дверь была закрыта. Дэвид быстро пересек зал с одного конца до другого, повернул ручку и вошел, даже не постучав.
– Какого черта! Чего здесь надобно?
Это не Сэм его спрашивала. За столом сидел худой лысеющий мужчина под семьдесят.
– Вы кто такой? – спросил его Дэвид.
Мужчина откинулся на спинку кресла.
– Кто я такой? Лучше скажите, кто такой вы и какого черта вломились сюда?
– Простите, – пробормотал Дэвид. – Я ищу Сэм. Саманту Уортингтон.
– Как видите, ее здесь нет. Или вы слепой?
– Вам известно, где она сейчас?
– А вам-то что за дело?
– Я Дэвид Харвуд. И мы… Ну мы с ней встречаемся. А вы кто?
– Я владелец этого заведения. И Сэм работает на меня. Вернее, работала.
– А что произошло?
– Может, это вы мне скажете? – ворчливо ответил он. – Звонит мне в четверг днем и говорит, что больше на работу не выйдет. И я спрашиваю ее: «О чем это ты, черт побери?» И она говорит, что увольняется. Я говорю, хорошо, прекрасно, но об увольнении надо предупреждать за две недели. И тогда она говорит, что уезжает прямо сейчас.
– Что это значит – прямо сейчас?
– А то и значит, что сейчас, черт бы ее побрал! Звонит мне прямо из этого кабинета, говорит, что уходит сразу же, как только повесит трубку.
– Но почему?
Владелец пожал плечами:
– Черт, откуда мне знать! Ну и пришлось сразу же мчаться сюда, а живу я, надо сказать, не близко. В Олбани я живу, чтоб вы знали! И это заведение – вроде как моя пенсия. Я его владелец, а она ведет тут все дела. А потом, как гром среди ясного неба, вдруг срывается и уходит неизвестно почему. Черт бы ее побрал! Мне в моем возрасте такие дерьмовые шуточки совсем ни к чему. И без того все хуже некуда, вода отравлена, и все такое прочее. Я советую людям класть в машины побольше моющих средств.
– Но ведь она должна была хоть как-то объяснить! – не отставал Дэвид. – Ну, сказать о причине ухода или о том, куда едет.
– Я не спрашивал, по какому адресу послать ей последний чек – в наказание за то, что она меня чертовски подвела! Теперь надо искать нового человека. А где прикажете мне его искать? Я в таких делах не силен. Кстати, вам работа не нужна?
– Нет.
– Может, есть знакомый человечек, который как раз ищет работу?
Дэвид покачал головой.
– Попробуйте съездить к ней домой, – посоветовал старик. – Может, она там. Если увидите, передайте ей от меня «большое спасибо».
– Да уже ездил, – отозвался Дэвид. – Дома ее нет. И на звонки тоже не отвечает.
– Тогда, наверное, вы переоценили ваши с ней отношения, – заметил владелец. – Если она вот так вдруг уехала и ничего вам не сообщила.
Дэвиду было больно это слышать, однако и сам он склонялся к той же мысли.
– Может, она просто от вас убежала, – предположил старик и захохотал.
– Не понимаю, ничего не могу понять, – пробормотал Дэвид.
– Любой мужчина, утверждающий, что хорошо понимает женщину, живет в раю для дураков, – с философским видом произнес владелец.
– Извините за беспокойство, – сказал Дэвид и попятился к выходу. – И вот что еще. Наверное, все же не стоит позволять людям стирать белье в этой воде.
Владелец пожал плечами. А потом сказал:
– Может, тот, другой парень что-то знает или сумеет выяснить. Вы у него спросите.
Дэвид резко остановился.
– Какой еще парень?
– Ну, заходил тут один вчера и спрашивал ее.
Дэвид тут же подумал о частном детективе.
– И звали его Уивер? Кэл Уивер?
Старик покачал головой:
– Нет, как-то по-другому. Так, погодите, как же он назвался, дай бог памяти? Ах, да. Брэндон. Именно так.
Дэвид похолодел.
– Вы уверены?
– Да, точно Брэндон. Спрашивал Сэм, но у меня сложилось впечатление, что его больше интересует мальчишка.
ДВАДЦАТЬ ОДИНВернувшись к себе, в дом заходить он не стал. Хотел сперва проверить, что в гараже.
Отпер ключом боковую дверь. Еще раз убедился, что дверь была закрыта плотно, – очень уж корил себя за оплошность, которую допустил несколько дней назад – тогда подумал, что запер ее, но створки прилегали неплотно.
Мальчишка был на месте.
Вернее, уже не мальчишка. Молодой человек. Он осмотрел содержимое его бумажника и нашел водительские права на имя Джорджа Лейдекера. Надо же, студент колледжа Теккерея.
Придурок несчастный.
Хотя умел проникать в гаражи и воровать, так, по мелочи. Но когда он застиг его с поличным, Джордж ничего украсть еще не успел. Пытался выяснить, что находится в баллонах.
Здесь их были сотни, и сложены они были в кучу в центре гаража. И все наполнены белым порошкообразным веществом. А
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!