📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгСовременная прозаГримасы подсознания, или Проклятие ведьмы - Марат Буланов

Гримасы подсознания, или Проклятие ведьмы - Марат Буланов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 86
Перейти на страницу:

Романтик, отчаянно волнуясь, по-румынски переговорил с охраной, предъявив, начальнику паспорт гражданина Украины. Бравый офицер позвонил секретарю генконсульства и тот выдал вскоре разрешение на встречу. Будущий атташе направился по коридору, устеленному красной ковровою дорожкой. Вдоль него высились старинные двери с латунными табличками, извещающими о каких-то должностях и лицах дипломатического корпуса. В середине коридора свернул влево на большую лестничную площадку. И по внушительной, мраморной лестнице поднялся на второй этаж австро-венгерского дивного особняка.

Здесь, как и внизу, работников дипмиссии практически видно не было. Стояла особая, этакая чинная тишина и во всем чувствовалась некая государственная солидность и гордая возвышенность. Высокие лепные потолки, большие австриякские окна, строгий интерьер апартаментов усугубляли трепетное состояние Малену. А вот и искомый кабинет самого 3-го секретаря румынского генерального консульства!.. Проситель скромно постучал и, не помня себя от страха, вошел в массивную, малообещающую тяжелоупирающуюся дверь…

В таверне «Гарпия»

Едва команда под началом Нолта вошла в притон, рядом с моряками разбилась о стену… пролетевшая бутылка! Разбилась вдребезги, чудом не поранив опешивших посетителей. В таверне шла ожесточенная драка между двумя пьянущими в дымину «клиентами». Оба были измазаны в крови, потому как разбили друг другу премерзкие рожи. А сейчас барахтались на полу, сцепившись, как кошки, вытирая спинами заплеванный пол.

Кто бросил в них пустую бутылку оставалось только догадываться. Публика в «Гарпию» набилась разношерстная: от попрошаек и воров, до бомбил и девиц легкого поведения. Были, конечно, и простые труженики, составляющие население первого яруса. Однако, заправляла тут всем криминальная «малина»: отребье, с которым тщетно боролись стражи порядка великого кананга.

Между тем, драка в насквозь прокуренном притоне, шум и гвалт вокруг нее не утихали. Жирный хозяин таверны, он же воровской «авторитет» Зилан, стоял за стойкой и с ухмылкой наблюдал за потасовкой. Наконец, отдал скупое распоряжение здоровому, волосатому вышибале Крабу. И тот, схватив обоих драчунов за шкварник, буквально выкинул обоих с грохотом за двери.

А поспорили два камнетеса — кто кого перепьет. Недавно они получили жалование и фактически пропили его подчистую. Зилану же, хитрецу, это было, конечно, лишь на руку. Когда золотые гироны оказались в руках, он специально поссорил пьянчуг, чтобы те заплатили втридорога еще и за поломанную мебель. А потом вышвырнул обчищенных несчастных вон из провонявшего злачного притона.

Между тем, сомнительная публика с подозрением рассматривала Нолта и его спутников. Матросы и сам капитан торгового судна были в новинку в этом рассаднике бессовестных душ. Впрочем, матросы с других кораблей время от времени тоже посещали пресловутую забегаловку «Гарпию». Ибо здесь расценки на выпивку и жратву, по сравнению со вторым «гордым» ярусом, кусались не так чтоб и сильно. То бишь, не били сильно по карману. Кроме того, можно было за два золотых приобрести на ночь и смазливую проститутку. Командор же с друзьями отправился сюда исключительно из-за Карла, ибо знал кое-что о его «слишком памятном» прошлом. Да и лекарь согласился на грязную таверну так же неспроста. А конкретно, как ни парадоксально, из соображений вящей безопасности.

Вооруженная саблями и кинжалами ватага, тем не менее, вызвала неприятное уважение у публики и хозяина Зилана. Толпа расступилась, пропустив моряков за свободный, сколоченный из грубого дерева, стол. Стол находился в глубине сего мрачного, тесного помещения, и освещался, как и всюду, тусклыми фонарями на жире кабанов. Естественно, что смрад, перемешанный с перегаром забулдыг, едва не вызвал у Эдгара сильную тошноту. Но парень пересилил себя, зная, что именно сейчас, возможно, будет решаться его судьба.

Команда не спеша расселась за столом, оглядывая между тем «клиентов» специфичного заведения. Девицы, к недовольству кавалеров, жеманно улыбались интересным мужчинам. Невдалеке от стойки играл на дилгоне, перебирая струны, местный алкоголик-музыкант, и распевал популярную песню «Красотка». Время от времени ему подносили порцию рома от пьяных благодарнейших слушателей. В результате чего, «исполнитель» без тени смущения рыганул пару раз прямо на них.

Нолт кивнул Стейту и тот громогласно крикнул хозяину за стойкой. «Рома, да побольше! И кабаньих ребер с куриными потрохами!».

Вскоре на столе стояли пять увесистых бутылок и медные кубки. А затем подручные Зилана приволокли ароматное жаркое с овощами и хлебом.

И начался знатный пир в лучших аргонийских традициях. Тост следовал за тостом, бутылки вскрывались одна за другой, жаркое таяло на глазах. Пили и за успешное возвращение на землю (на сушу?), и за нерушимую дружбу, и за здравие, и за «победу» над пиратами. Тем временем Эдгар и капитан не забывали об истинной цели сей грандиозной попойки. Эскулап, к удивлению их, очень скоро прилично окосел и настойчиво требовал наполнить «златые кубки доверху». Оснеец от него практически не отставал, один лишь Сэм пытался соблюдать какую-то необходимую меру.

Но по странной причине бурное веселье Карла сменилось вдруг неизъяснимою тоскою. Лекарь помрачнел и, обхватив голову ладонями, уставился в стол, полностью отстранившись от ватаги.

— Что с вами, дружище? — сочувственно спросил командор. — «Старые раны» покоя не дают?

— Ах, если б вы знали, уважаемый Нолт! Я такое пережил, что, честно говоря, врагу не пожелаешь!

— Расскажите нам, облегчите душу! Ведь вас окружают настоящие друзья!

— К сожалению, настоящих людей по пальцам можно, увы, пересчитать. И док в этом убедился, когда столкнулся с чудовищем-чародеем, который тоже, кстати, называл себя «другом»!

— Так что же между вами произошло, если не секрет? Я наслышан о связи двух гениев врачевания, но слухи, как понимаете, ведь ни о чем не говорят…

— Хорошо, — выдавил Карл. — Слушайте все ужасную историю некроманта и предателя, кем оказался в действительности проклятый маг Гермидан!

Команда как можно теснее придвинулась к лекарю, чтоб никто из посторонних не узнал о чем страстно рассказывал несчастный человек…

Тем временем, хозяин «Гарпии» Зилан шептал на ухо волосатому громиле Крабу: «Ребятки скоро дойдут до полной кондиции… Денег у них прорва. Несмотря на то, что вооружены, их можно взять голыми руками. Подготовь еще троих человек и по дороге вскройте всем горло!».

Громила оценивающе посмотрел на компанию и чуть заметно кивнул «авторитету». Коварный план ограбления чрезвычайно пришелся ему по душе. Хозяин между тем попросил подручных принести кэпу еще три бутылки, якобы за счет заведения. «Скажите, что это подарок от старого Зилана, который, мол, очень уважает моряков!».

Командор кивком поблагодарил лыбящегося хозяина за стойкой и потряс перед ним мешочком с золотыми. Однако сейчас Нолту было не до выпивки: он, как и вся ватага, затаив дыхание слушал историю обманутого Карла…

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 86
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?