📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиПо ту сторону грез - Анна Калина

По ту сторону грез - Анна Калина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 88
Перейти на страницу:

Кстати стыдно перед инквизицией мне быть перестало. Это он такого обо мне мнения? Это он… Да я! Да он! Захотелось огрызнуться:

— По- вашему, меня можно приманить цветами? Я что вам — корова?

Я зашагала прочь, злобно пыхтя мне под нос. Ушагала не далеко, на втором шаге меня схватили за руку, не дав отбежать на большее расстояние.

— Не кипятитесь, Виктория, — примирительно произнес Стоун. — Я не хотел вас обидеть.

— А мне кажется, что именно этого вы и хотели!

Стоун вздохнул.

— Как вы там говорили? Когда кажется, принимайте меры?

Я с подозрением глянула на инквизитора. Похоже, не врет. И может зря я тут зверею? И самое главное — с какого перепугу я так обиделась от его слов? Неужели мне есть дело до того, что думает обо мне инквизитор?

— Я вам не враг, Виктория, что бы вы себе не придумали, — обойдя меня, бросил через плечо Стоун.

— Ну и не друг, как бы не притворялись! — бросила я в след мужчине.

Стоун не ответил, только дернул плечом. Я продолжала стоять, глядя на то, как он шагает к дому. Статный и могучий, в каждом движении чувствовались грация и сила. Сила, которой ничего не стоило переломить меня, как спичку. Но он терпел, терпел каждый раз все мои выходки, принимая их как капризы избалованного ребенка. Скорее всего дело в том, что я нужна ему. Но ему ничего не стоит меня принудить… Но он предлагает мне дружбу… Я прекрасно понимала, что инквизиции приятнее иметь добровольно сотрудничающего с ними призрачника, чем того, кто будет яростно сопротивляться. Понимала и то, что поведение Стоуна скорее всего уловка, грамотный расчет. Умом понимала, но желания воевать с ним не имела. И это злило. Злило то, что я принимала дружбу своего злейшего врага.

— Нас ждут, мисс, — обернувшись, позвал инквизитор.

Вскоре мы поравнялись в шаге. Молча двигаясь по засаженному розами и пихтами саду.

— И я хотел сказать вам спасибо, мисс, — нарушил молчание Стоун.

— За то, что не пошла с Манои?

Стоун улыбнулся, загадочно и по- доброму:

— Мисс, у меня идеальный слух… я способен различить плачь сына в спящем доме…

И многозначительно глянул в мою сторону. Так он все слышал? Или был там? Стоял под дверью?

— Почему вы не зашли? — удивилась я.

— Мой сын уже взрослый, в горах в таком возрасте уже становятся полноценным членом стаи. Мой визит оскорбил бы его.

— И вы не знаете причин его кошмаров? — взволнованно уточнила я.

— Нет, — холодно заявил инквизитор. — Это скоро пройдет, Каэл сильный мальчик.

И двинулся дальше, всем видом давая понять, что дальше обсуждать данную тему не хочет. Почему- то мне показалось, что причину кошмаров сына инквизитор знает. И это его злит… Странный. Непонятный инквизитор, с непонятным поведением. Да и вообще, что у них тут произошло такое в доме? Мой внутренний журналист навострил ушки, готовый к поиску правды. Зачем это мне? Я люблю загадки.

Я молча плелась рядом с инквизитором, а потом и вовсе потеряла дар речи от неожиданности. Первое, что я услышала, когда Стоун распахнул дверь, было:

— Это я серебро чистить не умею? — верещал женский голос.

Очень, кстати, похожий на голос экономки Стоуна. Я ощущала смутную тревогу по поводу того, что…

— Я сказал не знаете хорошего средства, — предчувствия меня не обманули.

Отвечал Зори. Спокойно, нудно. Мне самой его часто хочется придушить за этот тон, но дама держалась. Точнее ее держали. Дворецкий и горничная. Эпохальная картина разворачивалась в фойе, прямо у двери кухни, откуда выглядывал дородный повар. Повар тоже поглядывал на моего гоблина не дружелюбно. Да и вообще, вся прислуга, собравшаяся в помещении, смотрела на Зори с явным раздражением. Ну да, не зря же его с болота выгнали. И не просто выгнали, а запретили возвращаться. Так же, на схватку Зогра с представителями домовой власти пришли поглядеть и Каэл и Манои.

— Ну вот же, пятнышко, — нудело мое ушастое кошмарище. — А я знаю чудную смесь…

Дама зарычала. Натурально так копируя воинственный клич быка при виде красной тряпки. Зори, риска для своей жизни не ощущал. Он по привычке высказывал окружающим все, что думал и давал ненужные советы. Экономка пыхтела, и, краснея лицом, пыталась дотянуться до тощей шейки гоблина. Явно не для объятий тянулась

— Что тут происходит? — хмуро осведомился Стоун.

Прислуга замерла. Дворецкий, отпустив экономку, поклонился. Дама сделала книксен, все так же кося одним глазом на гоблина. А Зори улыбнулся. Радостно так и, сунув ложку в руки стоящей рядом горничной, потопал ко мне.

— Мисс, доброе утро, — и обнял, уткнувшись лбом мне в живот.

Ой, недоразумение ты мое психически неуравновешенное. Ну как же мне объяснить Зогру, что его маньиакальные наклонности в плане порядка, могут раздражать людей. И стоить гоблину здоровья.

— Сэр, я требую запереть это в кладовке, — пропыхтела экономка, злобно указывая на Зори пальцем.

Зори перестал меня обнимать и, подняв голову, глянул на меня с явной растерянностью.

— Они все такие нервные, мисс, — шепнул Зори. — я просто хотел им помочь. Ну видно же, что к порядку в доме не приучены.

Нам повезло, что именно в этот момент экономку подводили к двери кухни. Женщина злобно засопела, но оперативно среагировавший повар предотвратил убийство маленького гоблина подручными средствами. Дворецкий с каменным лицом захлопнул дверь и поклонился.

— И нервные, — заключил Зори, косясь на дверь.

Там, в недрах кухни кто- то мучительно взвыл, но назад не вырвался, видимо, повар лег не пороге. Я поторопилась затолкать Зори в столовую, под насмешливым взглядом Стоуна. Дворецкий поторопился распахнуть перед нами двери и сочувственно хмыкнул, глядя на меня.

— Сэр, в защиту малыша, — дворецкий откашлялся, — его средство и вправду лучше…

Я втолкнула Зори в столовую до того, как расслышала слова Стоуна. Не хватало, чтобы мой гоблин проникся своей всепоглощающей и беспощадной любовью к этому мужчине. Человек он пожилой, может и не вынести такого напора.

Дверь захлопнулась, оставив нас наедине с завтраком. Что- то мне подсказывало, что Зори успел и на кухне всем досадить. Как объяснить то, что накрытый стол в точности копировал то, что Зори готовил мне на завтрак? С такими темпами, гоблин скоро будет числиться в графе «без вести пропавшие». Его попросту в саду прикопают.

— Итак, советую завтракать быстро, — заявил Стоун, усаживаясь за стол.

ГЛАВА 13

Ничто не помешает мне получить удовольствие!

Какое-то время в столовой был слышен лишь звон вилок и суетливый топот Зори, подкладывавшего мне в тарелку оладьи. Гоблин всем своим видом показывал, что не держит на меня зла за недавнюю попытку его убить, а я во всю изменяла диете из чувства благодарности к Зори. Идиллия.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 88
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?