📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыМир сколопендр - Лана Александровна Ременцова

Мир сколопендр - Лана Александровна Ременцова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 35
Перейти на страницу:
не случится, тем более что больше я не намерен такого с ней делать.

– Вы принесли ей много боли, растоптали её, и сейчас она отдаёт себя варкам на растерзание. Скорпионы гордые существа. В таком случае я не смогу её полностью исцелить.

– Твою мать. Кто посмел отвести её к варкам? Я не отдавал такого приказа! – оттолкнув шамана, помчался в подземелье, по пути крича: – Дарган, Ворган! Они бросились за ним. Янар влетел вниз, как стрела, и, добежав до темницы с клеткой варков, замер на миг. Там такое творилось, что даже его это повергло в шок.

Самый сильный и крупный варк дрался со своими, рыча и скалясь, отбрасывая зубами их от сжавшийся Астрид. Крови на полу было столько, что он не сразу понял, где её кровь, а где варков. Его глаза полоснули по ней и увидели истекающую руку. Она подняла на него затуманенный взгляд.

– Не надо… я не хочу жить.

Он сорвал металлическую дверь с петель и заскочил внутрь. Дарган и Ворган тоже. Втроём они закинули всех зверей в их клетку, кроме одного, того, что так рьяно защищал её даже от своих. Варк стоял рядом и скалился, угрожая всем своим разъярённым видом.

Дарган хотел зарубить его, но Янар предупредил жестом руки и, сняв плащ, бросил на Астрид. После обошёл с другой стороны, и совершенно не боясь хищника с горящими глазами, взял на руки девушку.

Варк продолжал рычать, но не кидался. Янар пристально смотрел ему в глаза и, будто показывал взглядом: «Эта самка моя».

Зверь отступил и дал ему пройти.

– Дарган, отдайте варкам слуг, которые посмели привести её сюда к ним.

Главнокомандующий склонил голову и вышел. Ворган за ним. Они поднялись к покоям владыки, скрутили ничего не понимающих слуг и притащили в подземелье. Владыка всё ещё находился там и сидел на бочке, держа Астрид завёрнутую в плащ. Дарган взглянул на него, отметив опущенные плечи и пустой взгляд. Слуги тоже вытаращились.

– Мы не виноваты! Она сказала, что это ваш приказ.

– Владыка… – позвал спокойным тоном Дарган.

Тот посмотрел на него невидящим взглядом, как будто мимо.

– Перерезать им горло и к варкам, – проскрежетал замогильным голосом.

Главнокомандующий и его подручный потащили слуг к той темнице, втолкнули и, сразу перерезав горло, открыли клетку. Варк, что находился вне её, кинулся первым, остальные впервые, встали вокруг и, казалось, ждали его разрешения. Дарган и Ворган вышли и приставили сломанную дверь.

– Никогда не видел такого их поведения.

– Да, я тоже, похоже, у них есть вожак и они не безмозглые кровожадные твари.

– Ты заметил, он защищал госпожу?

Ворган вздрогнул, понимая, что владыка всё ещё сидит рядом и аккуратно посмотрел в его сторону, переживая, что он сейчас проорёт: «Рабыня, а не госпожа!» Однако Янар встал с ней на руках и подошёл к ним, тоже смотря, как их вожак наелся первым и отошёл, давая позволение наброситься остальным. Те так и поступили, сразу выгрызая органы жертв.

– Ты прав, Дарган. Астрид рабыня только для меня. Для вас и всего мира сколопендр она, по-прежнему, госпожа. Передай это всем. И если кто-то посмеет повести себя с ней плохо, их ждёт казнь варками.

Они почтительно склонились, понимая, что владыка безумно влюблён. Он пошёл наверх и поднялся в гарем.

– Горан!

Тот через минуту оказался перед ними.

Владыка протянул девушку, находящуюся без сознания.

– Вымойте, приведите шамана, пусть осмотрит её, оденьте и накормите, когда придёт в себя.

– В какие цвета, владыка?

– Моей невесты. Отвечаете за неё головой. Если она наложит на себя руки, вас всех сожрут варки.

Евнух почувствовал, как трясутся поджилки.

– Конечно, владыка.

Янар вышел и быстрым шагом отправился во двор. Дарган со своим подручным уже находился там, в интуитивном ожидании новых приказов владыки.

– Собери дюжину лучших сколопендр. Мы выдвигаемся в мир людей. Мне надо выпустить пар.

За шаманом выскочила служанка из гарема, и он уже шёл в замок, когда воины стали собираться у входа в боевой экипировке. Тот внимательно осмотрел их.

– Куда вы собираетесь?

– Владыка отдал приказ. Мы идём в мир людей.

– Но я запретил ему отправляться туда без наследника.

Главнокомандующий ничего не ответил. Шаман пошёл внутрь и по дороге наверх, столкнулся на лестнице с владыкой.

– Вы не можете отправляться в мир людей без появления на свет наследника.

– Не препятствуй. Помнишь, что произошло с шаманом пауков?

– Я не собираюсь вам препятствовать, но вы поступаете безрассудно, рискуя так своей жизнью.

– Плевать! Пусть люди подпалят мне хвост. Хоть кто-то сможет наказать меня за то, что я сделал с ней.

– Это не выход, таким образом искать наказания себя. Опомнитесь.

– Нет.

– Что ж, на всё воля бога сколопендр.

– Береги её.

Шаман склонил седую голову.

– А вы… себя.

Глава 8. Пауки

Сколопендры обернулись и только хотели выползти со двора замка, как те, что находились в дозоре, прогремели боевой клич.

– Какого хрена? – изумился Янар и сразу заполз на крепостной забор.

– Владыка, пауки! В боевом виде, панцири на мордах говорят о войне.

– Вижу. Сколопендры, боевая готовность. – Скомандовал и, обратившись, стал ждать непрошеных гостей.

Пауки подползли ближе, и вперёд выполз главный в золотых доспехах с чёрными камнями.

– Мы хотим видеть нынешнего владыку!

– Это я – имя моё Янар. Что вам нужно?

– Вы напали на одну из наших деревень, убили всех и увели дюжину женщин. Какое вы имели на это право?

– Право сильнейшего. И нам нужны шлюхи.

– Но не из наших паучих.

– А ты вообще кто?

– Я – повелитель пауков Эрганлавдий, и за это мы вам отомстим. Будет война.

– Мы сильнее вас, убирайтесь.

– Посмотрим.

Эрганлавдий показал лапой своему войску на замок сколопендр и те ринулись чёрной тучей на осаду крепости.

Сколопендры переползли забор и выползли на поле брани. Сначала бой шёл в родной ипостаси. Оборотни драли друг друга зубами. Пауки оказались такими же сильными, как и сколопендры. Появились жертвы с обеих сторон. Спустя несколько тяжёлых часов, они обратились и продолжили бой на мечах. Вот тут началось светопреставление: лезвия массивных мечей с драгоценными чёрными рукоятками блестели в лучах полуденного солнца, одни украшали чёрные турмалины, другие – обсидианы. Эрганлавдий – самый сильный паук пробирался к владыке сколопендр. Тот также заметив его в толпе кровожадных противников, продвигался навстречу. Ноги скользили по влажной земле.

– Сволочь, своих баб трахай. – Проорал паук и размахнулся мечом, сделав идеальную дугу в воздухе.

– Ты прав, ваши ни на что не годятся, – отпарировал удар. Их руки оказались внизу, лезвия тяжело сцепились, глаза метнули молнии. – Убирайтесь, иначе твоя жена останется вдовой.

– И твоя, сволочь!

– Я не женат, – мечи разъединились и противники разошлись, снова делая звуковую дугу над головами, скрещиваясь друг перед другом.

– Тогда я женю тебя на паучихе, и ты подпишешь с нами мирный договор.

– Пошёл ты… у меня уже есть невеста – скорпионша.

– А скорпионы в курсе? – меч паука покорёжил броню сколопендра со стороны плеча. Тот отпрыгнул и снова бросился в атаку.

– Плевать на них и на вас.

– Твой отец был лояльнее.

– Да, сестричку сбагрил твоему главнокомандующему. – Его меч смог ударить в грудь пауку и пробить металл, но не принёс урона телу. Эрганлавдий упал на колено, тут же встал и отошёл, идя по кругу, крутя тяжёлый меч в руке.

– Ваших шлюх уже не вернуть, часть умерла, а другая – негодная для возврата.

– Подпиши мирный договор и больше не трогайте наших пауков и паучих.

– А где нам шлюх брать?

– Своих выращивайте.

Янар на миг задумался и неожиданно опустил меч.

– Ладно, размялись, да и хороший ты соперник. Жаль красавицу Ликорис вдовой оставлять.

Эрганлавдий усмехнулся.

Сколопендр поднял меч остриём вверх, в знак завершения боя.

– Бой завершён. Хватит друг друга ломать. Признаю, что был не прав, взяв паучих в шлюхи, – ехидно оскалился. – Можете забрать оставшихся в живых, правда, я их отдал как награду всем своим главнокомандующим и даже управляющим шахт.

– Ладно, прощаю на этот раз. Пусть живут здесь. Всё равно ни один паук уже не возьмет их в жёны, да ещё и казнят после похотливых сколопендр.

Сколопендры и пауки перестали биться и осмотрели поле. Убитых было немного, раненых больше. Все замерли в ожидании решения владык.

– Доверишься мне, если позову в замок для подписания договора? – повторная ехидная ухмылка Янара исказила лицо.

– Ты не посмеешь убить повелителя пауков в стенах своего дома, когда моё войско здесь.

– Да я и без твоего войска не сделал бы такого. Это предательство наших законов, и потом очень

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 35
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?