Сердце льва - Джина Майер
Шрифт:
Интервал:
– Мистер Симбарои сказал, что, достигнув цели, мы узнаем что-то важное о себе и о своём роде, – напомнила присоединившаяся к ним Йон. – Может, где-то здесь есть и скульптура человека.
Они разделились и осмотрели всё помещение.
– Ни одного человека, – заметила Куйен.
– Кроме нас, – поправил её Ноэль.
Кто-то коснулся его плеча – Катокве неслышно подошла к нему сзади, и от её загадочного аромата у него в животе запорхали бабочки.
– Давай поднимемся наверх, – предложила девочка так тихо, что её услышал только Ноэль.
Ребята подняли головы и посмотрели на ломаную вершину пирамиды.
– Как? – так же тихо спросил он.
Катокве молча развернулась и вышла из помещения через западный вход, по-прежнему открытый, как и остальные двери. Ноэль последовал за ней.
Выйдя на улицу, мальчик невольно зажмурился, ослеплённый ярким послеполуденным солнцем, светившим сквозь кроны деревьев.
Когда он открыл глаза, Катокве уже исчезла.
– Ты где? – спросил Ноэль, повернувшись вокруг своей оси.
– Здесь. – Хриплый голос Катокве доносился сверху.
Ноэль заметил у двери ступеньки, ведущие к вершине пирамиды по скошенной деревянной стене. Катокве добралась до одного из узких, вытянутых окон, через которые в здание попадал свет, и проникла внутрь, не дожидаясь его.
Ноэль полез наверх – и оказался над стеклянным потолком. Растянувшись на животе, Катокве лежала на стекле в центре комнаты и смотрела вниз на деревянные скульптуры.
Ноэль подошёл к ней и присел на корточки. Она подняла голову и, кивнув, продолжила смотреть вниз.
– Ну? – спросил он. – Увидела что-то новое?
Катокве пожала плечами. Ноэль тоже растянулся на животе и стал смотреть вниз. Остальные слонялись среди деревянных фигур, не замечая наверху Катокве и Ноэля.
Мальчик поискал взглядом медведя – и его словно окатили ледяной водой: зверь стоял ровно в центре зала и смотрел на Ноэля, словно давно его обнаружил.
– Интересно, кто вырезал эти прекрасные фигуры? – прошептала Катокве.
Ноэль силой заставил себя отвернуться от медведя и принялся рассматривать гигантского кальмара. Восемь мощных щупалец обхватывали деревянный подиум под скульптурой, будто присосавшись к нему.
Катокве верно заметила: каждая из этих скульптур была шедевром: кенгуру, казалось, вот-вот спрыгнет с подиума.
– Зачем они привели нас сюда? – спросил Ноэль.
Катокве задумчиво посмотрела на него. Её кожа была чуть темнее скульптур, а лицо с высокими скулами и пухлыми губами в тёплых лучах солнца, проникавшего сквозь узкие окна, было словно вырезано из дерева. «Только ещё более великим и талантливым мастером», – подумал Ноэль.
Они молча смотрели друг на друга. Катокве нежно провела пальцем по носу, губам и подбородку Ноэля, и ему показалось, будто стеклянный потолок под ним растворился и он стал парить в невесомости. Желудок подпрыгнул вверх, сердце рухнуло в пропасть, в ушах зашумела кровь. Ему захотелось схватить Катокве за руку, чтобы удержать её и удержаться самому. Но прежде чем Ноэль успел это сделать, девочка убрала свою ладонь и уставилась вниз.
– Расстояния не равные, – прошептала она.
Ноэль с трудом сглотнул. Сердце колотилось, будто он только что пробежал стометровку.
– Что? Какие расстояния?
– Между скульптурами. – Катокве нахмурилась. – В промежутках на полу видны квадраты. Сам посмотри!
Ноэль, с трудом оторвав от неё взгляд, посмотрел вниз. И действительно: скульптуры животных были распределены по залу равномерно, но кое-где оказались промежутки. И в центре этих промежутков на блестящем деревянном полу виднелись тёмные прямоугольники.
– Каких-то животных не хватает, – догадался мальчик.
Катокве какое-то время молча шевелила губами.
– Восемь квадратов, – подсчитала она и, резко вскинув голову, уставилась на Ноэля: – Нас тоже восемь.
– Это места для нас, – подхватил Ноэль.
– Идём! – Катокве вскочила и бросилась обратно к окну. Мальчик поспешил за ней.
Остальные уже начали их искать, когда Ноэль и Катокве ворвались в зал и рассказали о своём открытии.
– Мы должны встать на эти квадраты, – сказала Катокве, – и представить, что мы скульптуры.
– А что потом? – спросила Куйен.
– Не знаю. Может, что-то произойдёт.
– Или не произойдёт, – пробурчал Лейф, но возражать не стал и вслед за остальными занял место между скульптурами животных.
Ноэль выбрал квадрат как можно дальше от медведя – между хамелеоном, голубем и большим пауком.
Лейф стоял рядом: его голова торчала между расправленными крыльями деревянного голубя. Лицо Лейфа скривилось в презрительной гримасе.
«Он считает, что мы заблуждаемся. Возможно, так и есть».
Ровно в этот момент земля под ногами задрожала.
Ноэль испуганно посмотрел вниз. Затрясся не весь пол, а только место, где он стоял. Квадрат медленно пополз вверх, и мальчик стал подниматься вместе с ним.
Через мгновение то же самое начало происходить с Лейфом.
В зале становилось всё светлее. Солнечные лучи проникали даже сквозь щели и стыки деревянных досок. Каждая сторона комнаты сияла разными цветами. Восточная стена светилась красным, южная – жёлтым, западная – фиолетовым, а северная – изумрудно-зелёным.
– Невероятно, – прошептал Ноэль и услышал тихий гул, который постепенно нарастал. Звук раздавался не в голове – он наполнял собой всю комнату. Хор голосов, которые шипели, рычали, выли, чирикали, крякали, щебетали, трубили, лаяли и болтали. Это звучало странно и в то же время красиво.
Платформа Ноэля сравнялась по высоте с остальными и, вздрогнув, остановилась. Мальчик подставил лицо разноцветному свету, который лился на него со всех сторон, и казалось, что светится и он сам. Изнутри.
Ноэль был частью этих шедевров.
Он взглянул на фигуры животных. Хамелеон, паук, голубь. И Лейф, который стоял, выпучив глаза и с открытым ртом.
Хор животных становился всё громче, и лишь теперь Ноэль заметил, что и сам подпевает. Не на языке мыслей, а своим обычным человеческим голосом.
«Мы животные», – осознал мальчик.
Таково было послание пирамиды: люди – часть целого. Каждый из них обладает такой же ценностью, силой и так же неповторим, как хамелеон, паук, медведь или голубь.
И все они взаимосвязаны.
6
В какой-то момент пение стихло, свет погас, и деревянные платформы опустились до уровня пола.
Пирамиду ребята покинули молча. У Ноэля подкашивались ноги, и на улице он сразу сел на землю. Остальные последовали его примеру.
Солнце светило на них сквозь кроны деревьев. Ноэль понятия не имел, сколько времени прошло и как долго они пробыли внутри. Час? Пару минут?
– Это что-то невероятное, – пробормотала Шарлен. Она говорила с трудом, как будто только что пробудилась от глубокого сна.
– Кто-нибудь знает, который час? – спросила Йон, которая сидела, подтянув к себе колени и обхватив их руками.
– Скоро пять, – ответил Микаэре.
– А побережье отсюда далеко? – спросила она.
Ноэль посмотрел на Катокве и Лейфа. Они жили на этом
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!