Физик: Артефакт - Максим Львов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 62
Перейти на страницу:
и залихватски щёлкнула жвалами, выражая полную готовность. Она понятия не имела к чему она готова, но все её природные инстинкты вопили о том, что сейчас лучше не кобениться. Лишь малыш Вали робко выглядывал из-за лежащего неподалёку трупа, испуганно похрюкивая.

— И часто с ним такое? — Иваныч внезапно открыл в себе талант чревовещателя, и задал вопрос не размыкая губ.

— Понятия не имею, — столь же незаметно ответил демонолог, — Но при мне у него и учеников не было. Может у них, среди этих их льдов, так заведено?

— Ты про тот монастырь? Это там они такими отморозками становят… Кхэ!

Павел успел поставить щит, и размашистый пинок паладина лишь чуточку толкнул напрягшегося было ученика.

— Гы, — расплылся в улыбке Иваныч, но тут же сложился пополам от прилетевшего в живот удара, что полностью проигнорировал активированный щит. От костяного демона, что замер рядом без движений, остро запахло серой.

— И не нужно быть излишне самоуверенным! — уже тише, но всё ещё с нотками стали в голосе произнёс паладин, — Думай! Всегда продумывай свои шаги наперёд! В схватке побеждает не тот кто тупо сильней, а тот кто грамотнее распорядится своими ресурсами.

— Именно поэтому тебя ещё называют Мишико Таран? — прыснул Вел.

— Пусть называют, — оскалился Мишико, — Зачищаем от дряни деревню, и уходим. У нас не так много времени.

— Времени для чего? — слегка отдышавшись спросил Павел.

— В княжестве вооружённый переворот. Кругом пока ещё хаос и неразбериха. Самое время провернуть все свои дела, — хищно улыбнулся паладин.

Глава 12

— Когда же уже закончится эта демонова ночь? — зевая, озвучил вопрос широкоплечий бородатый воин, держащий в крепких руках алебарду.

— Скоро рассвет, Рэй, — потирая глаза, ответил ему второй солдат, облокотившись на каменный зубец высокой стены, — скоро нас сменят.

— Скорее бы, — Рэй подошёл к напарнику и, уперевшись грудью в прохладный камень стены, продолжил. — Жрать охота… Может, по пиву сегодня, Гери?

— Не-е-е, — протянул Гери, — У меня сегодня планы.

— Знаю я все твои планы! — хлопнув приятеля по спине, хохотнул здоровяк. — Опять, поди, к Берте намылился? И даже друга с собой не позовёшь!

— Иди ты в бездну, Рэй, — беззлобно ответил Гери, бросив взгляд вниз на ночное поле, освещённое десятками костров. Туда, где разбили лагерь внезапно наводнившие баронство серые рясы.

— И чего барон не даёт добро на вылазку? — сплюнув вниз, произнёс Рэй. — Уже бы давно вышвырнули всю эту шайку за пределы баронства. А то и княжества! Там и воинов-то нет. Вот мы с тобой с детства к ратному делу приучены. В каких заварухах только не побывали. А они? Воевать — это не в храмах лбами полы полировать. Тут уметь нужно.

— Э-э-э, брат. Там всё не так просто, — возразил соратнику Гери. — Слышал я, что есть у них воины. И воины те целых армий стоят.

— Ой, скажешь тоже! Армий, — передразнил сослуживца Рэй. — Откуда таким воинам-то быть? Вот маги точно есть, растуды их! А воины… Ты сам хоть раз таких видел?

— Врать не буду. Не видел. Но отец Берты рассказывал. Ты же знаешь, папаша её с купцами наёмничал в своё время. Вот он сам, вроде как, и видел одного такого. Где-то там, — Гери неопределённо махнул рукой в сторону юга.

— Папаша её пьяный в дорожной канаве уснул да в собственной блевоте захлебнулся, — возразил Рэй. — За кружку пива он мог и не таких сказок рассказать.

— Да не. Он молодой тогда ещё был. На стакан так сильно не налегал, — Гери достал кисет и принялся деловито набивать трубку табаком. — Был у них заказ тогда один. Хороший, жирный такой заказ. Но и сходить нужно было не абы куда, а в самые пограничные земли.

На этих словах Рэй вздрогнул, трижды поплевал через левое плечо и осенил себя знаком Создателя.

— Ты, Гери, больно-то не завирайся. Тоже придумаешь, в пограничные земли. Говорят, что там и людей-то нормальных не живёт. Одни твари тёмные ходят да пришлых ловят, чтоб заживо сожрать.

— Ты больше старух наших слушай. Они тебе и не такого расскажут, — фыркнул в ответ Гери. — Живут там люди. И торгуют. И если с нужным товаром приедешь, можно очень неплохо карман набить. Но места там действительно неспокойные. Не зря туда мало кто из торгового люда суётся.

— Так что там с воином-то? — кивнув, Рэй принял предложенный товарищем кисет.

— Да не перебивай ты! — топнул в сердцах Гери, но тут же, неспешно попыхивая трубкой, продолжил. — Так вот. Нолд в те года отчаянным малым был. И воином не из последних.

— Нолд? — удивлённо поднял бровь Рэй. — Ты про Соплю, что ли?

— Да, — поморщился Гери. — Так-то его Нолдом звали. В общем, в пограничье они нормально добрались. Без особых приключений. Товар распродали, денежки погрузили, кое-чем интересным у местных закупились да в обратную дорогу отправились. Вот только далеко им от городка отойти не дали.

— Ясное дело! Кто-то из местных шепнул в нужные уши, да лихой люд решил караван с денежкой-то малость пощипать. История стара как мир! — окутав себя облаком табачного дыма, вклинился Рэй.

— Так, да не так, — Гери присел на пол, прислонившись спиной к её прохладному камню. — Разбойники те слишком уж странными оказались. Да и деньги их не интересовали вовсе.

— А что же тогда? — не понял Рэй, усаживаясь рядом с приятелем.

— Сопля… Гхм. Нолд рассказывал, что напали на них тогда молниеносно. Вся охрана торгаша и понять не успела, как обделалась, — чуть подумав, продолжил Гери. — Произошло это на привале, в дне пути от городка, где они так удачно сторговались. Лагерь разбили как положено с дозором по периметру. Сам же почтенный папаша тогда животом маялся, да как лагерь разбили, первым делом умчался ближайшими кустами любоваться. Тут-то всё и произошло.

— Это после его похода в кусты пограничные земли перестали быть пригодными для жизни? — хохотнул Рэй.

— Ага. Засранец тот ещё был. Прими душу его Создатель, — теперь уже Гери осенил себя священным знаком. — Так вот, только Нолд портки скинул да добро своё прохладному ветерку подставил, раздался тихий хлопок. Раз! И прямо у глаза Сопли маячит остриё ржавого, грязного ножа. И голос за спиной. Скрипучий такой, тараторящий. Будто скорбному головой принадлежит. Попалось, мол, мяско свежее, обосранное только малость. Теперь, мол, пополнятся ряды солдатушек ордена свеженьким дерьмом. И хохочет без конца. Мерзко, противно так хохочет.

— И? Дальше-то что?

— Дальше? — Гери глубоко затянулся дымом. — Хрен тот, что за спиной с ржавым ножом стоял, резко перестав бормотать и хохотать, пинками погнал серущего на ходу папашу Нолда в сторону лагеря, всё

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 62
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?