Фейерверк желаний - Сьюзен Стивенс
Шрифт:
Интервал:
Сердце Стейси сжалось, но она не стала прерывать Лукаса. Он мрачно уставился в окно.
— Надо ли рассказывать тебе о моих родителях? — Он бросил на нее страдальческий взгляд.
— Ниал отзывался о них по-доброму. — Она не помнила, чтобы Лукас говорил о них. Фактически, если поднималась тема матерей и отцов, он всегда отмалчивался.
— Да-да, Ниал встречался с ними, — подтвердил он, нахмурившись и вспоминая. — Возможно, он говорил тебе, что они бывали эксцентричными и даже безрассудными и постоянно генерировали идеи?
— На самом деле нет. Он говорил, что они веселые и добрые и обожают тебя, твоих братьев и сестру. И что, в отличие от нашего дома, дом твоих родителей — настоящий.
— Он не упомянул, что они были практически нищие?
— Нет. — Стейси решительно покачала головой. — Он сказал, что они были самыми щедрыми людьми, которых он знал. Ему нравилось бывать у них, потому что они всегда радушно его принимали. Я помню, он говорил, что у вас в доме было так спокойно и дружелюбно. — Она решила задать тяжелый вопрос: — И что же случилось?
— Они умерли по моей вине, — сказал Лукас.
— Как такое может быть? — настаивала Стейси. — Они погибли в авиакатастрофе, верно? Ты не управлял самолетом и не можешь себя обвинять. — По выражению лица Лукаса она видела, что он винит себя во всем.
— Я только начал зарабатывать приличные деньги, — мрачно произнес он, глядя в окно. — Я работал дома, разрабатывая компьютерные программы. У моих родителей появилась новая идея — передвижные автодома. Моя мать хотела их проектировать, а отец — строить.
— Ниал говорил мне: они замечательные и очень умные, и он всегда чему-то учился у них, но я не знала, что у них были специальные навыки.
— Навыков у них не было, и я сказал им об этом. Они попросили у меня денег, чтобы долететь до завода, расположенного неподалеку. Я, конечно же, дал им денег на билеты. Мне следовало все проверить…
— Что ты должен был проверять? — спросила она, но Лукас ее не слушал.
— Разве я мог отказать им, когда у меня было достаточно денег на билеты? — тихо произнес он и прищурился, вспоминая. — Я рассказал им о трудностях, с которыми они могут столкнуться при строительстве этих автодомов… Проблемы с финансами, наймом персонала… Единственное, на чем я не стал настаивать, — это на том, чтобы мне самому забронировать им билеты. Поэтому они обратились к другу, который построил собственный одномоторный самолет в гараже и всегда хвастался этим. Но он не летал на нем месяцами. Может быть, он вообще никогда на нем не летал. Мои родители решили сэкономить мне деньги, хотя никогда не были жадными. Они не знали, что такое жадность, но всегда были очень впечатлительными.
— О, Лукас. Ты не можешь себя винить. — Стейси поняла, что он запрещает себе плакать. Лукас — человек со стальной волей, управляющий огромным предприятием, в котором работают тысячи людей. На нем лежит ответственность за братьев и сестру, которым он посвятил большую часть своей жизни. У него не было времени скорбеть, поэтому он сдерживал чувства. А когда гнев становился невыносимым, он играл в поло или занимался сексом, чтобы отвлечься.
Лукас вздохнул:
— Они просили дать им шанс, и я его дал. Я убил их, хотя не управлял самолетом.
— Нет, ты не виноват! — в ярости ответила Стейси. — Твоих родителей убил их друг, которого распирало от тщеславия. Ты не виноват, так же как не виновата я в холодности моего отца. Мой отец страдал от потери жены и не знал, как с этим справиться. Не становись таким же, как он. Не будь таким с нашим ребенком. Смирись с потерей и живи. И обещай мне, что ты никогда не сделаешь нашего ребенка козлом отпущения твоих страданий.
— Мои страдания? — нахмурившись, тихо спросил Лукас.
— Да. Твои страдания, и чем скорее ты примешь их и доверишься мне, тем раньше мы начнем исцелять друг друга.
Помолчав, он спросил:
— Когда ты стала такой мудрой?
Она усмехнулась:
— Когда я освободилась от тебя и своего брата.
Лукас запрокинул голову и расхохотался. Он хохотал до тех пор, пока в его глазах не появились слезы. Потом Стейси обняла его, и он расплакался.
Через год Лукас предложил Стейси выйти за него замуж.
— Ты будешь лучшей матерью, — говорил он, когда они лежали в постели, которую едва покидали последние семь дней. — Я люблю тебя, Стейси Виннер. Я должен был признаться в этом несколько лет назад, но ничего не поделаешь.
— Никогда не поздно исправлять свои ошибки, — ответила она.
— Я надеялся, что ты так скажешь, — отозвался Лукас, лениво повернул голову на подушке и посмотрел Стейси в глаза.
— Мне лучше выйти за тебя, потому что я люблю тебя и не представляю с другой женщиной.
— С тобой не справится никто, кроме меня. — Он улыбнулся.
— Меня просто волнует, что в мире есть десятки женщин, которые лучше впишутся в твою сложную жизнь.
— Так измени мою жизнь, — настаивал Лукас. — Продолжай работать. Я никогда не буду тебе мешать. Я люблю тебя такой, какая ты есть. Мне не нужна марионетка, которая мне подчиняется.
— Я могу это сделать, — призналась Стейси с усмешкой, когда они приостановили разговор и начали целоваться.
— Я люблю тебя, моя упрямая, энергичная и талантливая Стейси, и я не хочу, чтобы ты менялась. Рядом с тобой я понял: в жизни есть нечто большее, чем работа и деньги. Теперь я другой человек, и мне это нравится.
— Женись на мне, — прошептала она. — Я так тебя люблю.
— Я женюсь, — торжественно пообещал Лукас.
— Когда?
— Сейчас! Сегодня! — Он резко сел в постели.
— Ты раздобудешь специальное разрешение? — спросила она.
— Ты угадала, — весело ответил он.
— Но я сомневаюсь, что это можно сделать сегодня. И потом, ты торопишься со свадьбой ради ребенка, — вслух рассуждала Стейси.
— Ради тебя, — твердо заявил он. — Я не позволю тебе уйти от меня во второй раз.
— Правда? — Она округлила глаза.
— Правда, — подтвердил он, а затем поцеловал ее, и она перестала сомневаться в том, что их будущее полно любви, заботы, счастья и смеха. — Верь мне, люби меня, — прошептал он. — Ты нужна мне больше, чем ты думаешь.
Торжество Лукаса и Стейси назвали свадьбой года. Верная своему обещанию, Стейси организовала свадьбу в рекордно короткие сроки: всего через шесть недель после предложения Лукаса они поженились.
День ее свадьбы стал кульминацией почти целой жизни любви к одному мужчине. Ничто не могло сравниться с великолепием обстановки и мужчиной, ожидающим Стейси у алтаря. Аромат бесчисленных розовых и белых цветов витал в воздухе. В аббатство приехал брат Стейси, ее коллеги и леди Сара, которая выздоровела и стала ее посаженой матерью.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!