Астра. Упрямое счастье, или Воспитание маленького дракона - Анна Гаврилова
Шрифт:
Интервал:
Гадины. Нет, ну какие же гадины! А ещё аристократки. Причём потомственные! Они же… должны быть честными и благородными не только по крови, но и по духу. Чтобы мы, «рождённые в грязи», смотрели и стремились стать лучше. А они…
Вспомнилось посещение столичного храма. Как я стояла перед статуей Леди Удачи, глядела на босую ступню, которая из-под богатого платья выглядывает, и думала — этот символ обманчивости про меня. Ведь это же я, Астрид! Кузина-самозванка в особняке и жизни высокого аристократа…
А ещё мне тогда думалось, что это очень неправильно. Что рядом с Дантосом должна быть другая. Та, что по-настоящему достойна принять титул герцогини и любовь этого удивительного человека. Я думала о ком-то вроде Катарины — молодой, целомудренной, родовитой…
Вот только, кажется, я тогда погорячилась. Причём сильно.
От размышлений отвлёк стук каблуков и громкий шелест бумаги. А через миг я окончательно утвердилась в мысли — здесь и сейчас мне невероятно везёт. Просто интересности продолжились, Катарина спросила:
— А как насчёт дракона? С ним разобраться можно?
Графиня ответила не сразу.
— Нет. Нападать на дракона очень глупо. Во-первых, нашим планам эта зверушка не мешает, во-вторых, два инцидента подряд — слишком подозрительно. Нам нужно беречь силы для кузины.
Лиц я не видела, но новая пауза подсказала: виконтесса ответом матери недовольна. Минутой позже эта догадка подтвердилась.
— Но она ужасна, — сказала девушка. — Она такая толстая, мерзкая, с этой чешуёй…
— Катарина… — в голосе Сиции прозвучал укор. — Катарина, прекрати. К мужским слабостям нужно относиться снисходительно, а дракон именно слабость. Конечно, животные — это неизменная грязь, слюни, испорченная мебель и ковры, но придётся потерпеть. А вот когда вы с Данчиком станете ближе…
Меня вновь слегка передёрнуло от этого прозвища, а Катарина выпалила:
— Но она меня бесит! Она… она…
Девица взяла паузу, шумно вздохнула, сделала несколько шагов и заговорила вновь:
— У меня такое чувство, что этот дракон ему дороже всех. Что если встанет выбор, герцогство или она, то он её выберет. Что он в любом случае всегда выберет это маленькое страшилище! Мама, я понимаю, прозвучит глупо, но Астра тревожит меня гораздо сильнее, чем шлю… ну то есть кузина.
Маленькая обворожительная я не выдержала и усмехнулась, а графиня застонала.
— Катарина, ну что ты несёшь? — И чуть помедлив: — Признайся, ты просто ищешь повод отомстить за любимое платье.
Виконтесса выводу не обрадовалась и явно хотела возразить, но мать такой возможности не дала. Продолжила наставительно:
— Испорченное платье — очень маленькая плата за брак с таким человеком, как Данчик. Ты знаешь, сколько у него золота? Да твой отец в тысячу раз беднее! А ещё… — Сиция понизила голос до едва различимого шёпота, — мне тут сообщили, что он розовые бриллианты из последнего путешествия привёз. Целый огромный ларец! Знаешь, сколько платьев ты сможешь на эти камни купить? Море!
— Но дракон… — после ну о-очень долгой паузы вякнула Катарина.
— Терпи! — отрезала мать.
Виконтесса тяжело вздохнула и промолчала, а я печально покачала головой.
Увы, но мысль про информатора была верной. Графскому семейству действительно доносили, и мне требовалось рассказать об этой проблеме Дантосу. А вот желания говорить об «устранении» кузины как-то не возникло. Да и смысл? Ведь кузины в этих стенах пока не предвидится.
В итоге, выждав ещё несколько минут, я свой шпионский пост покинула. Подозревала, что оставшись, смогу услышать что-то ещё, но торчать под дверью и дальше никаких сил не было.
Увы, но я успела жутко устать от той грязи, в которой наши гостьи плескались. Хотелось вернуться в стан порядочных людей. Например, к двум мужчинам, которые чемоданы с женской одеждой воруют…
Дантос и Вернон нашлись там же, где я их оставила, то есть в кабинете. Они сидели, пили кофе и тихо о чём-то беседовали. Но едва на пороге появился карликовый дракон, разговор прервался. Я же удостоилась странноватого:
— Ну наконец-то.
После этого блондинчик отставил чашку и встал, а брюнет и вовсе вскочил. Маг метнулся к письменному столу, подхватил со столешницы какой-то свёрток, а герцог Кернский сказал, обращаясь к удивлённой мне:
— Мы в склеп. Ты с нами?
Я совсем растерялась, нервно переступила с лапки на лапку, но кивнула. Однако спросить, по какому поводу сия прогулка не успела — Дантос уже шагал к двери, Вернон мчался за ним.
Мм-м… Странно!
Не раздумывая ни секунды, золотая девочка последовала за мужчинами. Отдельно отметила тот факт, что они могли уйти в подземелье раньше, но вместо этого сидели и ждали. Поводов думать, будто причина в помощи, которую может оказать дракон, не имелось. Меня ждали просто так, из чувства солидарности. И вероятно, чтобы подробности потом не пересказывать…
В общем, мы пошли!
Благополучно миновали все лестницы, свернули в мрачноватый подземный коридор и остановились у единственной двери. Герцог Кернский тут же извлёк из кармана ключ и попытался сладить со старинным механизмом.
Получилось не сразу — замок заедал и вообще не поддавался. Зато стало понятно, почему миссия по освобождению верещащего дракона заняла столько времени. Причины, по которым Дантос в тот раз столь цветисто ругался, тоже прояснились — с этой заедающей заразой никакого воспитания не хватит.
Впрочем, сейчас воспитания всё-таки хватило, но с бо-ольшой такой натяжкой. Когда каждый из нас уже собирался сказать крепкое слово, ключ повернулся, а замок щёлкнул. Ещё миг, и тяжёлая дверь поддалась.
В нос ударил знакомый затхлый запах, под потолком вспыхнули светильники, и наше трио вошло в пристанище мертвецов…
То, что случилось дальше, вызвало ещё большее недоумение, чем сама эта прогулка.
Едва мы вошли, герцог Кернский решительно закрыл дверь и задвинул небольшой засов, который здесь имелся. Я же только теперь заметила, что рядом с дверью есть пазы для другого, для засова побольше. Да и доска, которая бы в эти пазы вошла, обнаружилась — она скромно стояла в ближайшем углу.
Вопрос «зачем», разумеется, возник! Но никто на этот вопрос не ответил. Заперев дверь, Дантос отправился к одной из ниш, украшавших противоположную стену, а Вернон, воспользовавшись крышкой ближайшего саркофага как столом, развернул принесённый свёрток.
Увы, но увидеть, чем там позвякивает маг, я не могла — драконьего роста не хватало, поэтому пришлось подойти, встать на задние лапы, и сильно вытянуть шею. Но…
— Давай помогу, — отвлёкшись от невидимых мне побрякушек, сказал Вернон. Потом отступил, подхватил маленького дракона поперёк туловища и, отвесив шутливое замечание по поводу толстоватой попы, торжественно водрузил на саркофаг.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!