Фанатик - Джеймс Хедли Чейз
Шрифт:
Интервал:
– У тебя имеется полиция. – Адкин начал торопливо одеваться. – Она тебя в обиду не даст. Если этот сумасшедший найдет меня здесь... О, нет! Я ухожу!
Теа презрительно смерила его с ног до головы.
– Я и не знала, что ты такой трус, Брюс. Вот это да! Адкин застегнул брюки.
– Я... трус? Когда этот псих с ножом может появиться здесь в любую минуту, ни к чему проявлять безрассудную храбрость.
Поколебавшись, она пожала плечами и вернулась в гостиную. Налив приличную порцию виски, залпом выпила спиртное, вздрогнула и закурила сигарету, недовольно отметив при этом, как дрожат ее руки. Может быть, это даже к лучшему, что Брюс уедет, решила она. Очень скоро здесь будет хоть пруд пруди газетчиков, так что Брюс не нужен. Вдруг она вспомнила, что Уоллес Марш, президент местного банка, намеревался навестить ее сегодня вечером. Нельзя, чтобы его здесь видели. И тут только до нее дошло, что телохранители – серьезная угроза ее процветанию. Друзья Теа – женатые – приезжали сюда именно потому, что стены уединенного пляжного домика надежно хранили все тайны. Разумеется, никто из них не рискнул бы появиться с Теа в обществе. А потеря поклонников автоматически означала потерю доходов. И это как раз в тот момент, когда она наделала столько долгов! Теа планировала получить от своих поклонников к концу недели, по крайней мере, шестьсот долларов. Как теперь это сделать? Придется всем звонить и извиняться. Извиняться? Да они все и так узнают из газет и отвернутся от нее, как от прокаженной!
Адкин вышел из спальни с чемоданом в руке.
– Пока, крошка. Желаю приятно провести время в обществе наших доблестных полисменов.
Она даже не взглянула на него, напряженно размышляя над создавшейся ситуацией.
Краем уха Теа отметила, как захлопнулась входная дверь, затем послышался шум отъезжающей машины. Поднявшись, она подошла к телефону и принялась набирать номера, отменяя назначенные встречи.
* * *
К часу дня во всех газетах появилось сообщение, что доктор Пол Форрестер, ведущий специалист в области американского ракетостроения, попавший в психиатрическую клинику в результате нервного расстройства, бежал из лечебного заведения.
Местная телестудия прервала программу передач, чтобы показать фотографию Форрестера. Неоднократно повторялись соответствующие сообщения и по радио. «Парадиз Геральд» к половине, третьего дня ухитрилась выпустить специальный выпуск. К поискам Форрестера было решено привлечь общественность.
– Не пытайтесь вступать в контакт с этим человеком, – то и дело повторял диктор. – Помните, он склонен к насилию. Сразу же звоните в полицейское управление Парадиз-Сити по телефону 77-77.
Джесс Гамильтон из ЦРУ курировал прессу. Он обосновался в муниципалитете. Прессе не было сообщено о том, что в городе находится Марвин Уоррен, взявший на себя полное руководство розыском Форрестера. Уоррен не покидал своего номера в отеле. Террел, Уильямс из ФБР и Лепски приехали туда на полицейском автомобиле.
Рапорт Лепски развеял последние сомнения Террела. Случайность побега была исключена.
Лепски переживал свой звездный час, докладывая последние результаты расследования. С неослабевающим интересом его слушали не только Уоррен и Уильямс; Линдсей, сидя в пентхаусе Радница, жадно ловил каждое слово.
После сообщения Лепски Уоррен позвонил в институт. Беседа длилась недолго.
– Эта девушка Джакси уволена, – сказал он Террелу. – Так поступают с каждым, кто попадает на скамью подсудимых. Так что ее и не ждали обратно. А теперь о этой девушке, Шейле Мейсон... Если она живет в Техасе, можем ли мы ее отыскать?
– Я проверю. Но мы твердо знаем, что у Джакси не существовало никаких родственников. Сомневаюсь в существовании Шейлы Мейсон, однако наведу справки.
– Этот детектив из магазина, – продолжал Уоррен. – Нужно поговорить с ним. Мы должны быть абсолютно уверены, что он видел лично, как Нона Джакси воровала. Если его допросить, он, возможно, признается, что дал ложные показания. Это очень важно. Если девушку ложно обвинили – а, скорее всего, так оно и есть, – следовательно, не остается сомнений, что она тоже находится в руках бандитов.
Террел повернулся к Лепски.
– Найди его, – приказал он. – Если он откажется говорить, вези в управление.
– Да, сэр, – Лепски вышел из номера.
Линдсей тут же позвонил Силку. Тот немедленно поднял трубку.
– Срочное дело, – тихо сказал Линдсей. – Полиция хочет допросить детектива в магазине. Ты же знаешь, что это за человек, он моментально выложит все и даст полицейским твое описание. Заткни ему рот. И торопись, полиция уже на пути туда.
Кладя трубку, он услышал голос Уоррена:
– Те двое мужчин, которые увезли Нону Джакси. Мы должны отыскать их.
– Розыск идет, – отозвался Террел. – Лулу Додж хорошо запомнила их. Она считает, что это офицеры полиции. Разумеется, это не так, но они вполне могли раньше работать в полиции, а сейчас подвизаются в каком-нибудь частном детективном агентстве. У нас в картотеке имеются фотографии всех бывших сотрудников полиции. Мы предъявим их на опознание Лулу Додж.
У Линдсея увлажнились ладони. Час от часу не легче! Если полиция арестует его агентов, они наверняка молчать не станут. Операция на грани провала! В агентстве наверняка назовут его имя – с какой стати им молчать!
Поколебавшись некоторое время, Линдсей набрал номер Чета Кигана.
– Полиция ищет Лулу Додж. Она может опознать Уайта и фикса. Отправляйся к полицейскому управлению и жди, когда ее привезут. Закрой ей рот. Понял?
– Лулу Додж? Ну-ну!.. Я ее знаю. О'кей, все будет сделано.
Линдсей тут же связался с детективным агентством.
– Отправьте Уайта и Фокса в Мексику. И немедленно, – приказал он. – Я хочу, чтобы они покинули Штаты как можно быстрее.
– Хорошо, – ответил мужчина на том конце провода, но все же не удержался и полюбопытствовал: – Неприятности?
– Делайте то, что я велел, и не задавайте глупых вопросов, – раздраженно ответил Линдсей.
* * *
Лепски был слегка ошарашен толкотней, царившей в супермаркете. Протолкавшись к кассе, он спросил у молоденькой кассирши:
– Где Фриндли... ваш детектив?
– Понятия не имею, – равнодушно отозвалась девушка. – Спит где-нибудь. – Она указала наманикюренным пальчиком в конец торгового зала. – Там на двери написано: «Только для обслуживающего персонала». Если Фриндли нет, возвращайтесь сюда. Я вас утешу.
Лепски широко улыбнулся.
– Как-нибудь в другой раз, – сказал он. – Это был бы интересный эксперимент.
Детектив покинул хихикающую девушку, с трудом прокладывая себе путь в переполненном зале. Он буквально налетел на высокого худощавого мужчину со шрамом на щеке и стеклянным глазом.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!