Перешагивая через Грань - Евгения Духовникова
Шрифт:
Интервал:
— Мы наблюдаем за мирами уже очень долго. За эти годы сменилось несколько поколений. Но нестабильное равновесие, которое кое-как сохранялось на протяжении столетий, нарушено раз и навсегда. Мы пытались восстановить баланс, но не смогли. Мне тяжело это произносить, Элис, но данный процесс необратим, — и ты должна это знать. Аверсайд, как паразит, вытягивает энергию из Реверсайда, обрекая на погибель всех нас.
— Зачем вы рассказываете всё это мне? — поинтересовалась Элис. — Если ситуация так плоха, как вы утверждаете, нам остаётся лишь смиренно сложить лапки и ждать конца.
— Есть один способ, — Морган понизил голос до шёпота, — спасти оба мира. Для этого надо перекрыть все Мосты — все без исключения. Отделить Аверсайд и Реверсайд друг от друга, чтобы каждый из миров стал автономной замкнутой системой. Но это необходимо сделать как можно скорее, — иначе будет поздно.
— То же самое вы предлагали и Феликсу, — Элис подняла бровь. — Но в тот раз в сделку была включена я.
Эдмунд и Леонард обменялись многозначительными взглядами.
— Я хотел проверить, насколько высоко он тебя ценит, — бесстрастно произнёс Морган. — Вдобавок, не скрою, мне было приятно лишний раз его разозлить, особенно после того, что ты натворила в нашем штабе.
— Значит, сделка? — весело отозвалась Элис. Приходилось импровизировать на ходу. — Что ж, давайте начнём с малого. Предположим, я знаю Зеркало, не отмеченное на ваших картах. Я покажу вам его и позволю закрыть. Но взамен я хочу, чтоб вы назвали мне одно имя. Я дам координаты прохода в обмен на вашего горе-шпиона.
Услышав о Зеркале, Эдмунд вздрогнул, Леонард сжал кулаки, лишь Морган никак не отреагировал на новость.
— Ты о том проходе, который недавно обнаружил твой приятель?
"Что?! Морган не может этого знать! Откуда ему известно так много?" — Элис с трудом удержалась, чтобы не ахнуть.
— Мне известно гораздо больше, чем ты предполагаешь, — предвосхитил он её безмолвный вопрос.
— Имя, — процедила Элис, силясь унять дрожь.
— Что ж, тем хуже для него, — с напускным сожалением вздохнул Леонард, — Если это столь очевидно, значит, он неважный лазутчик.
— Его зовут Роджер Дейзи, — сказал Морган.
Девушка широко распахнула глаза. Роджер — предатель?! Нет, это невозможно!
Это абсурд.
— Что ж, мы выполнили свою часть сделки, теперь слово за тобой, — напомнил Морган. — Уговор есть уговор.
Элис запоздало поняла, что над ней попросту посмеялись.
— Одного имени ещё недостаточно, чтобы обвинить человека, — она сердито сверкнула глазами. — Мне нужны факты.
— Факты сами ищите, — грубовато проворчал Эдмунд. — Так что с Мостом?
Элис растерялась; разговор явно зашёл не в то русло. И вообще, всё пошло наперекосяк. Только теперь она поняла, что просчиталась: они с самого начала не планировали её отпускать.
— Агенту Роджеру известны координаты этого Зеркала… то есть, Моста, — запинаясь, пролепетала Элис. — Полагаю, он с радостью поделится ими со своими… спонсорами.
"Надо уходить, немедленно! Но как?! Лориан далеко; даже если фэрлинг её услышит, ему не успеть…"
— Пей чай, остынет, — Морган кивнул на её чашку.
Элис покосилась на барную стойку, и увидела, что Найджел смотрит на неё с тревогой, очевидно, размышляя, стоит ли вмешаться сейчас или чуть погодя. Она поспешно свернула салфетку треугольником и приложила к губам уголком вверх, — это был условный знак для Найджела, что всё под контролем и вмешиваться не стоит.
"Лориан далеко, а она в Реверсайде… Ну, конечно!"
Элис вложила в мысленный посыл всю свою энергию, стараясь не думать, что с ней будет, если из этой затеи ничего не выйдет. Несколько мучительных секунд, в течение которых она трижды теряла надежду и трижды вновь обретала её, — и, наконец, она почувствовала слабый отклик.
Он не забыл. Он услышал её призыв. Он прилетит.
— Что с вами? — заботливо осведомился Леонард.
— Прошу меня извинить, — Элис деланно рассмеялась. — Задумалась.
— Может быть, поделитесь с нами вашими размышлениями? — с подчёркнутой вежливостью предложил Эдмунд.
— С огромнейшим наслаждением, — она заправила за ухо выбившуюся прядь и кокетливо улыбнулась. — Вы знали, что я не смогу не прийти. Вы также знали, почему я рискну отважиться на это… Однако вы решили подстраховаться, и максимально обезопасить себя, выбрав столик в самом центре зала и окружив его двойным кольцом огня. Да, я обратила внимание, что свечи расставлены не хаотично. Весьма остроумно: внутрь войти можно совершенно спокойно, а вот выйти — никак. Великолепная работа, Эдмунд. У меня тоже, кстати, огонь — любимая стихия.
Эдмунд хотел вскочить, но Леонард схватил его за локоть.
— Так в чём же прокол? — наигранно воскликнула Элис, продолжая улыбаться. — Ах да, вы ошибочно полагали, что нейтрализовать Двойное Кольцо под силу только его создателю… Так и есть. Если бы не одно "но". Один-единственный фэрлинг способен разрушить любую магическую структуру.
Не успела она договорить, как оконные стекла с оглушительным звоном осыпались вниз, брызнув осколками, все свечи разом погасли, и в зал ворвался не один, а сразу четверо фэрлингов. Посетители ресторана истерически завизжали, в панике опрокидывая столы и стулья, путаясь в упавших гардинах и разбегаясь кто куда.
— Кэрриган! Ты пришёл!
— Приветствую, юная леди, — Кэрриган свирепо зарычал, и хлопнул крыльями, отчего свечи загорелись снова — но не оранжевым пламенем, а ядовито-зелёным. — Ты позвала, и я здесь. Не опоздал, надеюсь?
— Нет, ты как раз вовремя, — Элис выплеснула свой чай в огонь камина, отчего пламя ярко вспыхнуло и заискрилось.
— Держите их! — истошно завопил Эдмунд.
Хлестнув хвостом по паркету, Кэрриган схватил девушку передними лапами, прыгнул к разбитому окну и взмыл в ледяную круговерть.
— Лориан предупреждал меня, что ты предпочитаешь летать верхом, — фэрлинг приземлился на одной из крыш, чтобы Элис могла вскарабкаться к нему на спину.
— Ты знаком с Лори? — изумилась она.
— Все фэрлинги обоих миров знакомы друг с другом, — Кэрриган с неодобрением покосился на её наряд. — Не замёрзнешь? Нам предстоит долгий путь. Мне бы хотелось успеть до полуночи.
Элис сняла перчатки и поводила руками, создавая оболочку из сжатого горячего воздуха.
— Всё в порядке.
— Тогда не будем медлить.
Кэрриган летел так быстро, как только мог, борясь с метелью и холодом. Он попытался подняться выше облаков, но внутри облака было не видно ни зги; вдобавок, его крылья моментально обледенели, и фэрлинг был вынужден снизиться. Элис с беспокойством оглянулась назад, опасаясь погони.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!