📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгКлассикаСтиратели. Исчезнуть без следа - Ким Чунхёк

Стиратели. Исчезнуть без следа - Ким Чунхёк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 41
Перейти на страницу:
время, тебе придется иметь дело с очень злым и жестоким стирателем. Уяснил?

– Но мы же к-коллеги…

– Ты же сам сказал, что не все стиратели одинаковые. Ну так что? Тебя нанял Кан Чхиу?

– Пощадите, пожалуйста.

– Судя по тому, как ты отчаянно уходишь от ответа, это «да». Видимо, он тебя использует. Похоже, ты не знаешь, что это за человек.

– Да, я не…

– Спасибо за «да». Ты знал, что он стиратель? Он бы сказал тебе, если бы доверял.

– Он г-говорил, что занимался этим когда-то давно.

– Он не такой стиратель, как ты. Он стирает по-настоящему. Как я.

– Господин Кан?

– Так ты не знал. Я так и думал. Он использовал тебя. Спрятался за спиной у поддельного стирателя. Паршивый он человек.

– Так он настоящий стиратель? Правда?

– Я никогда не вру. Эту привычку я в себе стер.

Мусорщик сунул в рот пальцы и свистнул. Его помощник вернулся со шприцем в руках. Кидон сразу догадался о его назначении. Он не сопротивлялся и позволил ввести препарат себе под кожу, после чего погрузился в сон.

7

Офис Хам Тонсу выглядел миниатюрной копией ресторана. Интерьер был так похож, что дизайнеру следовало бы выдать награду за точность. Кан Чхиу тяжело вздохнул, увидев при входе обильно позолоченную массивную стойку с логотипом компании.

Из кабинета донесся голос Хам Тонсу. Через приоткрытую дверь можно было увидеть, как он разговаривает с кем-то по телефону.

– Да, хорошо, не надо повышать на меня голос. Я сам разберусь… Нет, ты не понимаешь. Если узнать старика, то он не так уж и плох.

Притворяясь, что хочет набрать воды из кулера, Чхиу подошел поближе к двери. Секретарь пару раз поднимал на него взгляд, но, похоже, был слишком занят, чтобы все время за ним следить.

– Не перегибай палку. Понимаю, к компромиссу прийти сложно… Твой план слишком жуткий. Как я, по-твоему, должен это сделать?

Чхиу продолжал пить воду.

– Да, давай поговорим при встрече… Тут появилось кое-что новенькое, сможешь достать?.. Да, было бы славно.

Услышав, что разговор окончен, Чхиу вернулся на свое место. Почти сразу раздался сигнал устройства связи.

– Можете проходить.

Секретарь пригласил его в кабинет. Внутри его встретило улыбающееся лицо Хам Тонсу. Чаин, как и ожидалось, очень разозлился, когда узнал, что Чхиу собирается с ним встретиться. Он возражал и против встречи с Хам Хуном, но на этот раз просто взбесился.

– Зачем ты это делаешь? Хочешь все испортить? Я же сказал, что это важно! Хоть раз сделай мне одолжение! – кричал в телефонную трубку Чаин.

Чхиу не стал объяснять причину и просто ответил, что сам во всем разберется.

– Я ничего не собираюсь портить. Если бы хотел, не стал бы ничего писать. Теперь уже ничего не испортишь. Просто хочу кое-что проверить. Оценить риски, – категорично заявил Чхиу, и Чаин наконец сдался. Только попросил его зайти в издательство после встречи.

– Как приятно, что нас посетил такой известный писатель! Странно, но я очень рад вас видеть. Хотя, наверное, не так уж и странно. Конечно, я должен быть рад человеку, который теперь знает обо мне все. Будете виски? – разглаживая усы, приветствовал его Хам Тонсу.

– Нет, спасибо. Не люблю пить днем. – Чхиу сел на диван.

– А я, пожалуй, выпью. Мы так хорошо с вами тогда побеседовали. Стоило взглянуть на вас, как мне сразу захотелось выпить.

Хам Тонсу налил себе виски из декантера. Порция была слишком большая для середины дня.

– У меня возникло несколько дополнительных вопросов. Поэтому я и попросил вас о встрече.

– Конечно, задавайте. С бизнесом всегда так. Чем сильнее он разрастается, тем больше обнаруживается пробелов. Я так много вам рассказал, не удивлен, что после этого вопросов стало еще больше.

– Тогда вы мне сказали: «Знаете, что я хотел бы сделать, если бы зарабатывал много денег? Я бы занимался разработкой технологий, которые позволяют замораживать людей. Чтобы они могли жить вечно». Помните?

– Само собой. Все, что я вам тогда сказал, – чистая правда.

– Меня очень впечатлили ваши размышления о смерти. В них есть что-то такое… Мистическое.

– Чего здесь мистического?

– Вы верите в загробную жизнь?

– После смерти? Нет, конечно!

– Вы верующий?

– Так и не нашел подходящей для себя религии.

– Еще вы сказали: «Смерть всегда со мной рядом». Помните?

– Я сказал что-то настолько крутое?

– Много чего. Например: «Смерть страшна, но неповоротлива. Если она заглядывает мне в глаза, я тут же сбегаю».

– Видимо, я был уже слишком пьян. Не помню такого.

– Что бы вы сделали, если бы могли отодвинуть смерть без заморозки?

– В такую технологию надо инвестировать. Я бы все фишки на нее поставил.

Хам Тонсу не воспринимал слова Чхиу всерьез. Отчасти это была вина алкоголя: он опустошил первый стакан и налил себе еще. Но причина была не только в этом. Он попросту не придавал значения тому, о чем говорил Чхиу, только смеялся, потягивая виски.

Чхиу поднялся с места и взял в руки декантер. Он наклонил его, и виски полился на пол. Янтарная жидкость, как водопад, падала вниз. Хам Тонсу разинул от удивления рот и не мог произнести ни слова.

– Видите? Это то, как протекает жизнь.

– Ч-что вы делаете?

– Чем сильнее наклонить, тем быстрее течет. Так и жизнь с возрастом как будто наклоняется все сильнее, и годы пролетают мимо быстрее и быстрее. Можно ли это остановить?

– Я не понимаю, о чем вы говорите.

Все содержимое декантера вмиг превратилось в темное пятно на полу.

– А это называется смерть. – Чхиу указал пальцем на пустую емкость.

– Ладно-ладно, я понял. Пустая бутылка – это смерть. И что дальше? – спросил Хам Тонсу, опустив стакан с виски на стол.

– Одолжите мне немного виски?

– В-вот, пожалуйста.

Чхиу осторожно перелил виски в декантер. Жидкости оставалось совсем немного.

– Вы снова обрели жизнь.

– И правда…

– Давайте снова посмотрим, как она течет.

– Опять?

Чхиу вновь наклонил декантер. В момент, когда виски должен был политься из горлышка, он подставил стакан, который отдал ему Хам Тонсу, и янтарного цвета жидкость перелилась в него.

– В декантере виски не осталось. Значит ли это, что жизнь закончилась? Но на пол он тоже не попал – значит, смерть не наступила?

– Выходит, если перелить виски обратно, то можно вернуться к жизни?

– Верно. Это то, что я хотел вам сказать. Решил добавить спецэффектов, чтобы привлечь ваше внимание.

– У вас получилось. Так что вы хотели сказать?

– Я знаю, где находится это место.

Чхиу поднял стакан, который держал в левой руке. Виски

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 41
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?