📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыКолыбельная виски - Эмили Минтон

Колыбельная виски - Эмили Минтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 65
Перейти на страницу:
но я его не слышу. У меня звенит в ушах, а в глазах собираются слезы. Когда у меня начинает сводить живот, я вскакиваю и собираюсь бежать в туалет. Как только встаю, в ушах начинает звенеть еще громче, а сердце начинает колотиться быстрее. Я пытаюсь сделать шаг, но чернота застилает мои глаза.

Прихожу в себя уже лежа на диване в кабинете мистера Фридмана. Бек вытирает мое лицо влажной салфеткой, а мистер Фридман нависает над ней. Я отшатываюсь от нее и пытаюсь сесть.

— Что случилось?

— Оставайся на месте, молодая леди. Ты немного придешь в себя, а потом я отвезу тебя домой, — говорит мистер Фридман с беспокойством в голосе.

— Что случилось? — снова спрашиваю я.

Бек качает головой.

— Не уверена. Я услышала, как что-то упало, и пришла сюда. Ты лежала на полу, между столом и стулом.

Мои руки мгновенно опускаются к животу. После минутной паники я позволяю себе выдохнуть.

— Думаю, мне нужно домой.

Тридцать минут спустя я захожу в свою входную дверь. Я так рада оказаться дома, не могу дождаться, когда свернусь калачиком в своей постели и забуду все то, что произошло за последний час. Я иду на кухню, чтобы выпить стакан чая со льдом перед сном, но останавливаюсь, услышав всхлипы. Двигаюсь на звук в комнату Бетани. Мне страшно открывать дверь. В последний раз, когда я слышала ее плач, Дин оставил свою сестру в кровавом месиве на полу нашей гостиной.

Я прикладываю ухо к дверному полотну, но слышу только тихий голос Бетани. Медленно открываю дверь и заглядываю внутрь, беспокоясь, что Дин мог появиться. Я нигде не вижу его. В комнате нет беспорядка, поэтому я могу предположить, что его здесь не было, но я знаю, что это как-то связано с ним.

Я слышу еще один всхлип и понимаю, что звук доносится из гардеробной. Я вспоминаю, как Бетани рассказывала мне, что Дин запирал ее в шкафу на несколько дней подряд и мой страх нарастает.

Нет, черт возьми!

Я бегу к двери и рывком открываю ее. То, что я вижу, заставляет мой желудок сжаться.

Бетани свернулась калачиком, прижав колени к груди. Она держит старого плюшевого щенка и раскачивается взад-вперед. Она смотрит на меня со слезами на глазах.

— Он идет за нами.

Джейс

Мы с Дженни стоим в очереди в «Кентукки Фрайд Чикен» и заказываем обед, когда она берет меня за руку.

— Можно мы отнесем нашу курицу обратно к дедушке. Он обещал мне показать, как менять масло в грузовике дяди Мэтти.

— Не уверен, что ты уже достаточно большая для этого.

Она расправляет плечи и выпячивает грудь.

— Конечно большая. Сегодня утром я помогала дедушке ремонтировать его грузовик.

Я смотрю вниз на ее ярко-розовую футболку и джинсы, на которых нет ни пятнышка масла.

— Ты помогала ему?

Она быстро кивает.

— Да, я передавала ему разные инструменты.

А, теперь понимаю.

— Хорошо, Душистый Горошек. Это значит, что мы должны принести что-нибудь для остальных ребят. Было бы нечестно вернуться с курицей и не поделиться, правда?

Прежде чем она успевает ответить на мой вопрос, я чувствую, как рука обхватывает мой бицепс.

— Привет, Джейс. Давно тебя не видела.

Черт! Это снова Бри. Неужели эта сучка не понимает намеков? Думал, мы с Дженни ясно дали понять, что ей не рады.

— Папочка, это та женщина, которая мне не нравится, — говорит Дженни, и закатывает глаза. Я смеюсь над тем, как прямолинейна моя девочка.

— Чего ты хочешь, Британи?

— Ничего особенного. Я только слышала, что Джули снова беременна. Интересно, собирается ли она держать этого ребенка подальше от тебя, как это произошло с ней? — заканчивает она, мотнув головой в сторону Дженни. Я начинаю отвечать, но малышка прерывает меня.

— Не говори так о моей мамочке или я ударю тебя по носу! — Дженни кричит и топает ногой.

Британи отпрыгивает назад.

— У нее твой характер, не так ли?

— Что с тобой не так?

— Со мной все в порядке.

— Серьезно, ты думаешь, что нет ничего плохого в том, чтобы говорить эту чушь в присутствии моей дочери? Слава Богу, у тебя нет детей, — говорю я, испытывая отвращение к этой девушке. — Еще раз так заговоришь при моем ребенке, и я не подумаю дважды о том, чтобы тебя ударить.

Британи на мгновение выглядит испуганной, а затем снова становится стервой.

— Интересно, куда Джули убежит на этот раз? — говорит она со смехом и уходит.

Я смотрю вниз на Дженни, а у нее слезы на глазах.

— Не расстраивайся, Душистый Горошек. Не обращай внимания на эту женщину. Она просто сумасшедшая, — говорю я, звуча гораздо увереннее, чем есть на самом деле.

— Мамочка не уйдет, правда? Я не хочу оставлять тебя, папочка.

Обхватывая ее руками, я изо всех сил стараюсь успокоить мою девочку.

— Нет, детка. Ты никуда не уйдешь.

Даже когда я произношу эти слова, то задаюсь вопросом, правда ли это. Джули сказала, что она даже не думала об отъезде, но я не могу быть уверен, говорит ли она правду.

Не думаю, что смогу выдержать, если она снова сбежит. Я не могу потерять Дженни и еще не родившегося малыша. Возможно, я его пока не знаю, но я уже люблю его. Я отказываюсь их терять.

Мне надоело ждать. Я должен поговорить с ней, действительно поговорить, и Джули наконец-то меня выслушает.

Глава 18

Джейс

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 65
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?