📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыСовременный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс

Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
Перейти на страницу:
И сыграл так себе.

Казалось, что Сандре так же не по себе, как и Стивену.

— Это был один из особенных матчей, Стивен. Молодежь против стариков. Священники и преподаватели духовной семинарии играли против команды студентов. Отец Леон тоже играл. И, по словам подростков, которые там были, сыграл он отлично.

Стивен отвернулся, не зная, как перенести потрясение.

— Гарри знает, что ты подозреваешь отца Леона?

Сандра покачала головой.

— Нет. Я подумала, что сначала должна сказать тебе. Я опрашивала всех, поэтому никто не догадается, кто именно меня интересует. Если он невиновен…

— Ты разрушишь жизнь одного из лучших людей, когда-либо живших на земле, — с горечью закончил Стивен.

Сандра положила руку ему на плечо.

— Знаю, — негромко произнесла она. — Но если он виновен…

— Не может быть, — настаивал Стивен. — Я знаю этого человека. Он просто не способен на такое.

— Но ты же позволишь мне все проверить, верно? — так же тихо спросила Сандра.

Стивен вперил взгляд в снимки Лоррен Раш. Некогда живой и красивой. Ведь кто-то же убил ее, отобрал у этой жизнерадостной девочки жизнь. Жестоко и беспощадно. Но это не Майк. Стивен был уверен в этом на все сто. Однако он знал, что несет ответственность перед Лоррен, Самантой и их семьями. И как бы безумно это ни звучало, Майк его понял бы.

— Да, — прошептал Стивен, откашлявшись. — Но ничего не предпринимай, не посоветовавшись со мной.

Среда, 5 октября, 17.30

Хелен водрузила на стол сотейник. Запеканка с тунцом. Одно из любимых блюд мальчиков и, к счастью, одно из самых простых в приготовлении. Сама Хелен ненавидела эту запеканку сильнее печенки, но большинством голосов была выбрана именно она.

— Мальчики! — крикнула она. — Ужинать!

На лестнице раздался топот, прибежал Мэтт, плюхнулся на стул.

— Я голодный как волк, тетя Би.

— Ты всегда голодный, Мэттью. Это уже не новость! — Она повернулась в сторону открытой двери. — Брэд! Николас!

— Я здесь, — ответил Ники и скользнул на свой стул. — Не нужно кричать.

— Прости, — извинилась Хелен, признавая уместность замечания. — А Брэд где?

— Наверное, дуется в своей комнате, — весело ответил Мэтт. — После своей выходки он остаток жизни просидит под домашним арестом.

Хелен нахмурилась.

— Твой брат наказан не до конца жизни, а всего на неделю.

— А могли бы наказать и на всю жизнь, — заметил Мэтт, наполняя тарелку.

— Тебе ли не знать! — сухо ответила Хелен. — Ты же сам вкусил прелести наказания, когда несколько недель просидел дома.

— Да уж, — так же весело согласился Мэтт, вонзая вилку в еду. — Но только не на этой неделе. Сейчас я само добро, — добавил он с полным ртом.

— Положи вилку, иди позови брата ужинать.

— Почему я, тетушка Би, вечно на побегушках? — с набитым ртом захныкал паренек, и Хелен не смогла сдержать улыбку.

— Ступай, — велела она, шлепнув его по затылку прихваткой. — Сейчас же.

Мэтт, продолжая что-то бормотать себе под нос, пошел звать брата, а Хелен повернулась к младшенькому.

— А как у тебя сегодня дела, Ники?

Тот пожал плечами.

— Хорошо, наверное.

— Ничего интересного не произошло?

— Нет, мадам. — Вдруг он поднял голову и просиял. Сердце Хелен сжалось. — На выходных Дженна обещала отвезти меня и Синди-Лу в парк и научить ее выполнять команду «Сидеть!».

— Я помню, — ответила Хелен и мысленно приказала себе позвонить Дженне, чтобы напомнить о данном обещании. Если это в ее силах, она ни в коем случае не допустит, чтобы Ники расстроился.

— А где же твои братья? — спросила она, вытягивая шею, чтобы заглянуть за угол.

Она услышал топот на лестнице, на этот раз еще более громкий. Прибежал Мэтт, на его бледном лице ярче проступили веснушки.

— Это я нашел у Брэда на кровати, — сказал он, протягивая записку.

Хелен пробежала текст глазами и почувствовала, как сердце остановилось.

— Боже мой. Твой брат убежал из дому.

Глава 17

Среда, 5 октября, 18.00

Черт побери, как рано стемнело. Стивен признавал, что формально солнце село в то же самое время, что и днем ранее, но вчера они не привлекали двадцать полицейских, сорок добровольцев и собак-ищеек, натасканных на обнаружение трупов, чтобы отыскать тело скорее всего мертвой девочки-подростка.

— Площадь нарисованного вами круга — гектаров восемьдесят лесистой местности, — сообщил местный шериф, дородный мужчина по имени Роджерс. Он постучал по карте, разложенной на капоте машины Стивена. — Нам понадобится три дня, чтобы обыскать всю территорию, даже с собаками. Вы уверены, что ваши ребята не могут сузить ареал поисков?

— Можно позвонить убийце и попросить его дать нам более точные координаты, — саркастически заметил Гарри.

Шериф Роджерс сердито взглянул на остряка и открыл было рот, чтобы, вне всякого сомнения, ответить что-нибудь резкое.

— Гарри! — осадил Стивен.

Тот скорчил гримасу.

— Простите. Я весь день опрашивал шестерых насильников и потому сейчас не лучший собеседник для приличных людей.

Шериф Роджерс расслабился.

— А кто сказал, что я приличный человек? — добродушно спросил он. — Очень бы помогло, если бы у вас, ребята, был вертолет. Мы могли бы увидеть поляну, где он, предположительно, мог бы ее оставить.

— На опушке он бросил последнюю жертву и, скорее всего, в минувшую пятницу намеревался оставить в подобном месте Саманту, — сказал Гарри. — Только ему помешал пес старика. — Он взглянул на Кента, который пристально изучал карту. — Кстати, как там пес?

Кент поднял голову, поправил на переносице очки.

— Жить будет.

— Ты следишь за судьбой пса? — удивился Стивен.

— Он не выпускает из виду ветеринаршу, которая зашила собаку, — с усмешкой поправил Гарри, и Стивен заметил, как покраснел Кент. — Она такая милашка, — добавил Гарри и озорно подмигнул — щеки Кента стали пунцовыми.

— Гарри, угомонись, — спокойно предупредил Стивен, хотя чувствовалось, что его захлестывают эмоции. Игривые комментарии Гарри заставили его мысленно вернуться к Дженне, которую он никак не мог выбросить из головы. Как она? Он собирался вечером ей перезвонить, узнать, можно ли заехать, чтобы извиниться за вчерашнее… Стивена, несмотря на вечернюю прохладу, бросило в жар. Так всегда происходило, когда он вспоминал ее имя. Даже смешно!

Почему он не может перестать думать о ней и сосредоточиться? На работе, на Брэде, на чем-то еще, кроме калейдоскопа эмоций, которые Дженна в нем вызывала? От неодолимого желания до чувства вины, которое грызло его всякий раз, как он вспоминал ее лицо в тот момент, когда спешно покидал ее вчера.

Он должен все исправить. Развеять недоумение и обиду. Мысли его перескочили на агрессивное презрение, которое он сегодня утром заметил в глазах Брэда. Эти эмоции он тоже обязан устранить.

Черт возьми, он должен

Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?