📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыСовременный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс

Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
Перейти на страницу:
Дженна, когда они остановились у ее дома. — Ты что-то слишком молчаливый. Какой-то слишком… я не знаю. Расскажи, что тебе известно.

Стивен собрался с духом.

— Дженна, тебе перерезали тормозные шланги. Авария, в которой пострадала Кейси, — не случайность.

Она побледнела, в лице не осталось ни кровинки, губы задрожали.

— Нет, — прошептала она. — Они не могли.

Он молча взял ее за руку — пусть знает, что ей есть на кого опереться. Она откинулась на спинку сиденья, закрыла глаза. В свете уличных фонарей ее губы казались необычно пурпурными, флуоресцентными.

— Я подозревала, но не хотела верить, что это правда, — призналась она хриплым голосом.

Он стиснул зубы.

— Стивен, мне нужно кое-куда съездить. Отвезешь?

— Куда? — осторожно поинтересовался он.

— Просто отвези, пожалуйста. Я покажу куда.

Четверг, 6 октября, 23.50

Стивен остановил машину и осмотрелся со смесью недоверия и странной обреченности.

— Дженна, это не очень хорошая идея.

Ее губы сжались в непокорной решимости.

— Ты можешь остаться в машине. Я сама пойду.

Он в этом не сомневался. Секунду смотрел, как она выбирается из «вольво», подходит к входной двери дома; в белом кимоно она, казалось, светилась в темноте. Стивен догнал ее, когда она уже звонила в дверь.

Никто не ответил. В доме было темно.

— По-моему, они все спят, — мягко заметил Тэтчер.

— Тогда придется их разбудить. — Дженна решительно стиснула зубы и вдавила кнопку звонка так, чтобы трель лилась не обрываясь, чтобы они обязательно услышали ее за своей дорогой дверью с витражным стеклом.

Наконец вспыхнул свет. Дверь распахнула усталая женщина во фланелевой ночной сорочке.

— В чем дело? — нетерпеливо спросила она.

Дженна толкнула дверь и ввалилась внутрь, оставив женщину стоять с открытым ртом.

— Миссис Лютц, я доктор Маршалл, хочу поговорить с вами и вашим мужем. Вам лучше пойти мне навстречу, пока я не вызвала полицию. И поговорим мы о том, какого «правильного» сыночка вы воспитали.

Миссис Лютц побледнела.

— Убирайтесь.

Дженна стояла нос к носу с миссис Лютц.

— Я не уйду. Мне нужно поговорить с вами и вашим мужем. Немедленно.

— Нора, что происходит?

Стивен поднял голову и увидел спускающегося по лестнице мужчину — тот на ходу заправлял рубашку в брюки. Дженна дождалась, когда он спустится, потом заговорила.

— Я по горло сыта вашими бандитскими выходками, — холодно произнесла она.

Лютцу хватило наглости казаться утомленным. «Большая ошибка», — подумал Стивен.

— Понятия не имею, о чем вы говорите, мисс Маршалл.

Дженна двинулась вперед, став вплотную к этому здоровяку, и Стивен едва удержался, чтобы не оттащить ее, пока дело не дошло до рукоприкладства.

— Обращайся ко мне «доктор Маршалл», ты, сопливый коротышка, — произнесла она.

Стивен подавил улыбку.

— Нора, вызывай полицию, — спокойно приказал Лютц.

— Давайте! Звоните в полицию! — ответила Дженна, теперь такая же спокойная, как и Лютц. Только внешне. Стивен точно это знал. — Позвоните Элу Пуллману из отдела расследований. Уверена, он захочет с вами пообщаться.

Лютц нахмурился.

— Убирайтесь, мисс Маршалл.

— Я уйду, — ответила она, — но только тогда, когда выскажу вам все, что собиралась. Считаете себя умником? Думаете, что я поставлю вашему сыну незаслуженную оценку. Но вы ошибаетесь. Я не только добьюсь исключения вашего сына из школы, но и не успокоюсь, пока он не окажется за решеткой.

Стивен не сводил глаз с Лютца, но не заметил и тени страха. Либо Дэвис ошибся и Руди — не печально известный Уильям Паркер, либо Лютц — хороший актер. Стивену хотелось думать, что хороший актер. Очень хороший. Но не до конца.

Лютц молчал. Дженна недоверчиво покачала головой.

— Я могу простить пару написанных краской из баллончика эпитетов. Могу простить порезанные колеса и воду в бензобаке. Я даже могу простить дохлого опоссума, которого ваш сын повесил у меня в кабинете вчера утром.

Стивен насторожился. Этого он не знал. Расчленение животных и серийные убийства неразрывно связаны. Почти все маньяки когда-либо убивали животных.

— Но покушение на убийство, — продолжала Дженна, — я простить не могу. И полиция тоже.

Лютц приподнял бровь.

— Вы бредите.

Дженна стиснула зубы.

— Нет, не брежу. Я жива и здорова. Но все могло быть иначе. Сейчас моя лучшая подруга лежит в реанимации, потому что сегодня она сидела за рулем моей машины. Мне перерезали тормозные шланги, мистер Лютц. И это уже не подростковый вандализм. Это уже не просто хулиганство. Это преступление.

Лютц побледнел.

— Вы на что намекаете?

— Лучше у сынка своего спросите. — Дженна отвернулась, потом уставилась на него вновь и продолжила: — И еще одно, мистер Лютц. Вам лучше молиться о том, чтобы моя подруга поправилась, иначе обвинять вашего сыночка будут уже в убийстве. А этого футбольные агенты не любят.

Она развернулась и направилась к двери. Стивен молча пошел за ней, все еще размышляя над изумлением на лице Лютца. В двух вещах Стивен был почти уверен: Лютц ни сном ни духом не знал о тормозах, и ему плевать на то, что его сына обвиняют в убийстве. Поди разберись.

Глава 21

Пятница, 7 октября, 00.30

Дженна не произнесла ни слова, пока они не вошли в ее квартиру и не закрыли дверь.

— Сукин сын, — пробормотала она, дергая за пояс кимоно. Пальцы не слушались, плечи дрожали. — Черт! — прошептала она, и сердце Стивена ухнуло вниз. Его затопила волна нежности, а вместе с ней — горячее желание ее защитить.

— Давай я, — мягко предложил он и стал развязывать узел на ее коричневом поясе. Сдернул пояс с талии, бросил на мягкую ручку дивана. Снял с плеч кимоно и бросил его поверх пояса — Дженна осталась в футболке и брюках.

«И в бюстгальтере», — подумал он. Нежность уступила место вожделению. Он пытался не думать об этом.

— Повернись, — велел он хриплым голосом.

Она послушалась, и Стивен стал массировать ей плечи, стараясь, чтобы ее негромкие стоны не отвлекали его от относительно невинного занятия.

«Чтобы ей стало получше. Чтобы снять стресс… Будь честен. Чтобы прикоснуться к ней еще раз».

— Как хорошо, — протянула Дженна низким голосом, опуская подбородок на грудь.

Он отодвинул ее «конский» хвост в сторону и стал разминать ей шею, пытаясь совладать с желанием ее поцеловать. Он старался не обращать внимания на покалывание в собственном теле. Эрекция — как обычно. Когда Дженна высказала Лютцу все, что думает, она была великолепна. Желание непреодолимо.

Он уступил, наклонил голову, коснулся губами тыльной стороны шеи. От ее стона у него неистово заколотилось сердце.

Стивен обхватил ее левой рукой под грудью, а правой стал гладить по длинной худой спине. Почувствовал,

Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?