📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаГранд-адмирал. Том 1 - Илья Сергеевич Модус

Гранд-адмирал. Том 1 - Илья Сергеевич Модус

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 293 294 295 296 297 298 299 300 301 ... 486
Перейти на страницу:
капитан, — я взял из рук командира «Химеры» информационный чип. — Данные с объекта «Гора Тантисс» имеются?

— Проводят расследование, дополнительных данных не получено, — отчитался Гилад. — Систему связи «Химеры» так же проверили. С Вейландом никто не связывался за исключением меня. Журнал связи подчисткам и корректировкам не подвергался — мы проверили это благодаря архивам центрального компьютера с помощью кода высшего доступа, который вы мне передали.

Вот даже как. Выходит я ошибался и полковник Селид в самом деле действовал по своей инициативе? Или же не ошибся, но просто не могу обнаружить подходящих «ниточек»? Что ж, я аналитик, а не следователь. Вроде бы ситуация — случайность. Но в них я не верю. «если у вас паранойя — это не значит, что за вами не следят».

И пусть у меня нет доказательств неверности майора Тиерса, в рассказ о гвардейце, который предал Палпатина, я не верю до конца. Возможно зря. Но пока что следует ограничить его допуск к информации, благо что ему сейчас есть чем заняться — тренировкой пополнения.

А пока Пеллеон послужит мне заместо него.

— Свяжитесь с «Немезидой», — произнёс я. — Передайте им дополнительные указания для полковника Химрона и подполковника Астариона: «Оставить на объекте людей для продолжения расследования. Остальным прибыть на Тангрен для получения нового задания».

— Будет исполнено, сэр, — произнёс Пеллеон. — Будут ли приказы для Мары Джейд?

— Приказы для своего адъютанта я передам лично, — рыжеволосая дама заслужила получать приказы из первых уст. Чай не в опале. Да и тем более, она до сих пор находится под прикрытием в качестве моего офицера для особых поручений. Пусть так для всех и остаётся. Хорошенькая девушка при немолодом экзоте, да ещё и в таком звании… Ну кто из сторонних имперцев, не причастных к моему флоту, подумает, что она шпион, а не красивая куколка-дурнушка, которую держат при себе ради развлечений? — Капитан Дорья сообщал о повреждениях наших кораблей во время вылазок?

— Несколько некритических пробоин, — сообщил седовласый офицер с плохо скрываемой радостью. — Потери противника куда как более значительны.

— Шесть ударных фрегатов Mk-II и два крейсера-тральщика типа «Иммобилизатор-418», — припомнил я. — Да, это впечатляющий результат. Особенно, если принять во внимание тот факт, что наши превентивные операции по зачистке путей следования «Флота Катана» обернулись политическим скандалом в Новой Республике и отстранением адмирала Акбара от должности.

— Однако, теперь нам предстоит сражаться с генералами Соло и Калриссианом, — заметил Пеллеон. — Вроде бы и простые контрабандисты… но доставили Империи немало проблем.

— Наши активные действия непременно заставили бы противника подтянуть из резерва как можно большее количество опытных военных, — заметил я. — Это логичный шаг. Не сомневаюсь, что вскоре поступит предложение вернутся в строй бывшему гранд-адмиралу Октавиану Гранту.

— Предатель, — процедил сквозь зубы Пеллеон. — Единственный из всех гранд-адмиралов, который после смерти Палпатина даже не попытался исправить ситуацию.

— Вы смотрите на ситуацию однобоко, капитан, — заметил я. — Грант выторговал для себя неприкосновенность и отсутствие уголовного преследования со стороны Новой Республики, в то время как остальные гранд-адмиралы погибли без особой пользы. С точки зрения человека, который ненавидит экзотов и дроидов — это вершина мысли. Хуже было бы, если б он перешёл на сторону нашего неприятеля.

— Бесполезная грызня, — вздохнул Пеллеон. Из двенадцати гранд-адмиралов лишь вы пытаетесь исправить ситуацию, а не усугубить её.

— С точки зрения радикально настроенной части милитаристов Имперских Осколков, мои устремления так же считаются предательскими, — заметил я. — Мы живы лишь потому, что о моих целях знают лишь единицы. И так должно оставаться впредь, капитан. Кстати говоря о последствиях, — я вынул из компьютера инфочип и протянул его Пеллеону. — Воспользуйтесь этой информацией в случае, если я буду убит. Или до вас дойдут подобные слухи.

Сдвинув брови, командир «Химеры» посмотрел на меня насторожено, после чего взял чип.

— Информация на нём зашифрована, — добавил я. — Шифр имеет временной тайминг. Когда настанет время, чип даст знать.

— Сэр… — попытался было возразить мне Гилад, но я жестом прервал его.

— Мы ведём войну за своё будущее, капитан, — напомнил я. — На пути нам встречаются порой непреодолимые препятствия. Моя смерть или даже слухи о ней, не должны стать концом для запланированного.

— Да, командующий, — сжав губы произнёс Пеллеон, убрав чип во внутренний карман кителя.

Весь его вид показывал, что мужчине неприятен сам разговор. Я обрёл в его глазах, да и чего скрывать — в глазах всего флота — едва ли не мистическую значимость. Боевой дух держится исключительно на вере в то, что под моим командованием мы будем продолжать побеждать и дальше. Пока не будет разрешена ситуация с произошедшим в недрах Горы Тантисс, необходима страховка для понимания, что события не пойдут по той же колее, что и в известной мне литературной вселенной. В книгах Тимоти Занна после гибели Трауна во время Битвы при Билбринджи Пеллеон, не зная что делать дальше, приказал отступить. И затем перешёл на службу к Возрожденному Императору. Что повлекло за собой определённую цепь событий. Что ж, командир моего флагманского звёздного разрушителя даже в случае моей смерти должен знать правду о будущих событиях и мои советы относительно дальнейших его действий. Поверит ли он тому, что указано на чипе, последует советам — это уже вопрос. Буду надеяться, что последует.

— Итак, расскажите мне о произошедшем на Нью-Кове, — попросил я.

— Мофф Феррус направил капитана Вейна для изъятия партии биомолекулярной массы, — произнёс Пеллеон. — По прибытии на планету, Вейн обнаружил, что его корабль уничтожен вместе со всем экипажем. Он вступил в бой с шестью тяжёлыми крейсерами типа «Дредноут» и смог вывести из строя один из них. Остальные пять — повредил.

— Шесть «дредноутов», — задумчиво произнёс я. — Понимаете, что это значит, капитан?

— Вы говорили, что капитан Хоффнер продал шесть тяжёлых крейсеров из двух сотен, которые были в составе «Флота Катана» кореллианцу Гарму Белу Иблису, которого все считают умершим, — произнёс Пеллеон.

— И вот, мы встречаем их на Нью-Кове, — заметил я. — Там, где мы заключили сделку с местным губернатором. Что говорит наземная группа?

— Пиратов атаковали на поверхности, — ответил Пеллеон. — Они отступили, забрав часть груза. На орбите их транспортное судно попытались обстрелять из ионных орудий дредноуты. Они атаковали. Звездолёт Язуо Вейна был уничтожен ответным огнём.

— Занимательно, — произнёс я. — Вы сказали, что капитан Вейн прибыл на Нью-Ков отдельно от своих бойцов. Объяснитесь.

— Мы заплатили Вейну порядка сорока пяти миллионов кредитов за помощь в захвате «Искателя приключений», — напомнил Пеллеон. — Не знаю где он добыл этот раритет, но у него появился сепаратистский авианесущий разрушитель типа «Провидение».

— Ещё одно наследие Войн Клонов, — я

1 ... 293 294 295 296 297 298 299 300 301 ... 486
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?