An ordinary sex life (OSL) - Астердис
Шрифт:
Интервал:
Со своей стороны, Кензи начала смущаться после того, как в четвертый раз упала во время первого забега. Когда мы дошли до дна и выстроились в очередь, чтобы снова подняться на кресельном подъемнике, она начала что-то бормотать о том, что обычно не так уж плохо катается на сноуборде, но я поднес к ее губам палец и сказал, что все в порядке.
«Расслабься, не торопись» сказал я ей, опустив палец. «Мы никуда не торопимся, и, если эта тропа окажется для тебя слишком сложной, мы всегда сможем найти что-нибудь попроще».
«Нет, я могу это сделать» настаивала она. «За последние несколько лет я уже сто раз съезжала здесь».
«Итак, когда мы доберемся до вершины, не хочешь ли ты снова попробовать эту же тропу?»
«Совершенно верно» убежденно заявила она, и в ее красивых голубых глазах светился свежий огонь.
Мы вдвоем поднялись на кресельном подъемнике, и я импульсивно протянул правую руку через спинку стула вдоль верхнего поручня. Я не совсем положил руку ей на плечи, но ткань рукава моей толстой куртки касалась ее спинки. Она взглянула на меня с застенчивой улыбкой на лице, затем протянула ладонь и потянула мою руку вниз, так что я действительно обнял ее. Между нами еще ничего не произошло, но было приятно получить подтверждение того, что мы находимся на одной волне с тем, к чему все это идет.
Через несколько минут Кензи снова упала, спустившись всего на пятьдесят футов с горы. Я снова следил за ней, наблюдая за ее телом, и когда я остановился рядом с ней и протянул руку, чтобы помочь ей встать, я прокомментировал: «Ты подволакиваешь правую ногу каждый раз, когда делаешь левый поворот. Когда ты делаешь поворот направо, ты хорошо управляешь правой ногой, чтобы помочь направить доску. Но всякий раз, когда ты поворачиваешь налево, ты закапываешь переднюю ногу, но не успеваешь повернуть заднюю часть доски достаточно быстро, чтобы перенести вес на другой край. Это оставляет твою доску плоской и направленной вниз, без трения по краям, и в конечном итоге ты едешь быстрее, чем тебе действительно хочется».
«Действительно? Обычно у меня нет такой проблемы».
«Может быть, это просто заминка в твоей сегодняшней форме. Дело в том, что при повороте направо ты ни разу не упала. В следующий раз, когда ты будешь поворачивать налево, попробуй сосредоточиться на том, чтобы не подволакивать правую ногу и по-настоящему раскачивать доску. Ты можешь это сделать».
Пожав плечами и улыбнувшись, Кензи кивнула и снова двинулась в путь. Она пересекла тропу влево, продолжая свое диагональное продвижение до самого края тропы, прежде чем совершить идеальный поворот направо. Я последовал за ней, наблюдая за ее продвижением, пока она двигалась вправо. И когда она приблизилась к правой стороне тропы, она повернула налево, точно вытащила правую ногу и сильно вошла в поворот, поворачивая налево через тропу под идеальным контролем.
«ВВУУУУУ!!!» Кензи закричала, подняв оба кулака вверх.
«У-у-у!» Я аплодировал ей вслед. «Это было отлично!»
Еще один поворот направо, и Кензи снова скользила передо мной. Я резко повернул направо и остался следовать за ней, и, конечно же, она выполнила еще один идеальный поворот налево, чтобы продолжить движение.
«ВВУУУУУУУ!!!» Кензи снова закричала, снова подняв оба кулака вверх.
«Ты сделала это!» окликнул я ободряюще.
Назад и вперед, назад и вперед Кензи без происшествий прошла средний отрезок трассы. Я потерял счет тому, сколько идеальных поворотов влево она сделала до такой степени, что мне было все равно. У нее все было в порядке, и бег по черному бриллианту выглядел легко, и внезапно я перенаправил свою доску под гораздо более крутой угол и выстрелил с холма, набирая скорость и, в конце концов, пролетел мимо Кензи, чтобы снова вырваться вперед.
«Хэй!» крикнула она позади меня.
В двадцати футах ниже нее я выровнялся и пересек тропу, направив пальцы ног и лицо в гору. Я улыбнулся ей и весело помахал рукой, прежде чем повернуть налево и продолжить свой путь.
В следующий раз, когда я повернул направо, я снова оказался лицом к лицу в гору и обнаружил, что она намного ближе ко мне, очевидно, увеличив угол наклона, чтобы набрать скорость и преодолеть большее расстояние. Я не хотел гоняться с ней, полагая, что если я буду толкать ее слишком сильно, слишком быстро, она может снова потерпеть крах. Так что я держал свой курс и не пересекал её траекторию, поддерживая свой текущий темп, чтобы она могла меня догнать.
Дело в том, что я думал, что Кензи ожидала, что я буду ехать быстрее, возможно, полагая, что я значительно увеличу свою скорость, чтобы оставаться впереди нее. В следующий раз, когда я подошел лицом к лицу, она была еще ближе ко мне, усердно разгоняясь и изо всех сил стараясь поймать меня. Но поскольку она, как и я, двигалась вправо, она также смотрела в гору и поэтому не могла видеть, что она практически на мне. Понимая, что для безопасности мне нужно увеличить расстояние между нами, я быстро повернул налево и помчался как летучая мышь из ада. Но она одновременно повернула налево, сделав траекторию еще круче, чем я, поскольку она все еще была в гоночном режиме, а я все еще пытался выйти из довольно неторопливого темпа, и прежде чем кто-либо из нас успел среагировать, передний край ее сноуборда подрезал меня прямо по моей передней части, выщелкнув мою ногу и оторвав меня от края, в то время как ее правая рука шлепнула меня по моему торсу и развернула меня.
Короче говоря, мы рухнули. Я почувствовал, как мои крепления ослабли и отсоединились от доски в целях безопасности. Ее тело наклонилось к моему и качнулось горизонтально, достаточно далеко, чтобы я знал, что у нее нет шансов оправиться и остаться на ногах. И
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!