Искажение - Сергей Плотников
Шрифт:
Интервал:
— Тренировка, — продолжая сохранять ледяное спокойствие, уверенно прокомментировала Куроцуки. — Разные типы местности и зданий. Полигон. А с занятий сняли, потому как после нового года в Таун приедут рабочие и жильцы.
Ми постаралась незаметно выдохнуть — они с Куро-тян молчаливо договорились о событиях ближайшего будущего ничего не предполагать. Руководство и педсостав “Карасу Тенгу” уже успели доказать, что их планы действительно неожиданные и всегда застают непосвящённых врасплох. Вычислить или предугадать вовремя ни разу не получилось. Потому услышанная от африканки трактовка блондинку откровенно напугала — наверное, она и сама через несколько минут нашла бы логические ошибки, но… В любом случае, объяснение подруги, взвешенное и обдуманное, позволило сразу взять себя в руки и успокоиться.
Хоть господин директор школы для магов и демонов был той ещё ходячей загадкой, в желании бросить за свои идеалы в бой своих воспитанников и учеников его ни разу никто не уличил. Даже “испытание”, наверное, будет чем-то вроде экзамена в этих ускоренных “офицерских курсах”, как обозвал занятия военно-тактического клуба Феодораксис…
— Группа “B”, — внезапно ожила рация в кармане разгрузки суккубы. Самостоятельное занятие по тактике на реальной местности школьницы отрабатывали не только в камуфляже, но и в полной выкладке, включая автомат: Абрамов никогда не забывал совместить одно полезное дело с другим. — Текущее учебно-тренировочное занятие прерываю. Через час быть у ворот морского порта.
***
— Огромное какое… — Ми во все глаза разглядывала величаво подходящее к бетонному пирсу судно.
— Самый обычный балкер[1], вполне себе среднего размера, — негромко поправила подругу Куроцуки. — И довольно потрёпанный…
— Эй! Не суди по книгу по обложке, чика! — Фабио едва не приплясывал, ожидая, пока портовые буксиры помогут морскому транспорту занять место у причала. — Ты просто не знаешь, что внутри!
— И что там внутри? — послушно спросила японка под тихое “Клавель знает, что такое книга?!” от Нгобе.
— Не что, а кто!
— И кто? — сбить Нанао с толку можно было и не пытаться. В этот момент портовая команда наконец натянула канаты причальные канаты, и наверху опускающегося с борта трапа появился смутно знакомый суккубе мужчина.
— Мой батя! И братухи! — мексиканец забил на приказ Абрамова и рванул кораблю.
— И братухи братух, — вполголоса прокомментировал Феодораксис, с усмешкой наблюдая бурную встречу родственников. Мирен заметила, как стоящий рядом с пятеркой курсантов клуба русский незаметно поморщился.
— Балкеры не предназначены для перевозки людей, — наклонив голову к плечу и наблюдая, как по трапу вниз спешит целая толпа вооружённых людей, в пространство сообщила юки-онна.
— Они его переделали. В смысле, картель Клавель своё судно. — подсказал грек. — Под, так сказать, бизнес-нужды семьи.
Грузовая стрела над палубой морского сухогруза пришла в движение, вытащив из трюма и спустив на причал опутанный грузовыми фалами пикап. Кузов грузовика и стекла кабины были обтянуты брезентом, и под этим брезентом сзади откровенно выпирала некая конструкция, прямо-таки очень напоминающая турель для установки пулемета.
— Олег, амиго! — мужчина, подошедший в сопровождении Фабио, такое впечатление, что едва не кинулся обнимать учителя физкультуры. На фоне своих людей он выглядел подчеркнуто мирно: никакого оружия, никакой формы, цветастая рубашка-гавайка, сандалии и шорты, широкая добрая улыбка в тридцать два зуба. Рядом с отцом сын выглядел воплощением милитаризма и агрессии. Если бы Мирен не помнила, что уловила её эмпатия, когда Клавель-старший приезжал за отпрыском в школу — могла бы и купиться.
— Я так благодарен тебе, Олег, и старине Куроку, — тем временем продолжал разоряться глава вооружённой преступной группировки, наркоторговец и на закуску ещё и демон. — Вы из моего раздолбая человека сделали! Ух — и года не прошло. Отправлял в школу идиота-идиотом, а сейчас смотрю — орёл! Да я смотрю — у тебя тут целый выводок орлов… и, ха-ха, орлиц. А ну-ка сын, встань-ка в строй… Ах, красота-то какая, аж слеза наворачивается.
— Наш будущий штаб, — огорошил своих подопечных Абрамов. — Пока время есть, дашь своих погонять на местности? А то деткам уже скучно бегать-прыгать в одиночестве. Заодно и подучатся командовать кем-нибудь, кроме самих себя, в реальной обстановке… Орлы.
— Это дело, — под маской весельчаки и балагура на мгновение проступил совсем другой человек — жёсткий, властный и привыкший командовать. Внимательно, словно в оптический прицел, он оглядел стоящих перед ним подростков, что-то для себя решил и кивнул. — Вижу, мой сын в хорошей компании. У меня сорок два бойца, считая шестерых сержантов — так что как раз. И мои ребятки к местным порядкам привыкнут, и со скуки пухнуть не будут.
— Со скуки пухнуть нам ещё долго не придётся, — качнул головой отставной военный, подавшийся в учителя… Или, скорее, сменивший заказчика с государства на частника? — Так, курсанты, слушай мою команду. Сегодня занятия отменяются, завтра — всё по расписанию. Разойдись.
Выходя с территории морского порта, Ми перехватила красноречивый взгляд Нгобе, направленный на японку. Куроцуки едва заметно передёрнула плечами и отвернулась, а у суккубы противно заныло под ложечкой. Да, Лючия от лица Куроку Кабуки пообещала, что вовлечение учеников будет на добровольной основе. И пока продолжалось всего лишь обучение, то самое, на которое она сама вроде как согласилась — по крайней мере, не отказалась от посещения военно-тактического клуба. Но то, что сегодня произошло — это ли не перебор? С другой стороны, именно благодаря клубу они с Нанао сейчас не заперты в холде и имеют как бы не максимальную для учеников свободу действия и передвижений. Как же не хватает советов и участия Димы, когда они так нужны!
Там же.
16 декабря (за 1 неделю до событий 27 главы “Воплощения”).
Пикап взревел и так далеко не тихим двигателем и буквально взлетел, подскочив на небольшом холмике. На мгновение Ми почувствовала невесомость, а потом повисла на ремнях: машина жёстко приземлилась, разметая наваренным перед бампером кенгурятником с лебёдкой невысокие кусты, пошла юзом, накренилась, но каким-то чудом удержалась на колёсах и не перевернулась. Самой большой загадкой для суккубы оставалось то, как из кузова на всех этих пируэтах умудряется не выпасть стрелок. Если в месте Силы ещё можно было сослаться на магию, то тут, под голубым небом субтропического острова, оставалось только удивляться, до каких вершин может подняться профессионализм отдельных представителей военной элиты.
Можно что угодно сказать про бизнес мексиканских наркодельцов, и хоть сто раз обозвать бесчестными бандитами спецов, обеспечивающих им силовое прикрытие. Нет, пушечного мяса, этаких классических гангстеров-латиносов, в распоряжении картелей тоже более чем достаточно. Но у бандитос своя ниша, в которой они полностью отвечают интересам хозяев: быть своеобразным “лицом” и одновременно официальными представителями наркобарона для работы с местным населением и, так сказать, контрагентами. У военных профи — совсем другая роль: они не выглядят крутыми, они работают.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!