Валериан и его жёны - Тамара Савельева
Шрифт:
Интервал:
– Я полагаю, что тебе не нужно разрешение, так же как и посещение поверхности. – Голос женщины зазвучал твёрже, чем прежде, – Это представляет собой величайшую опасность для такого типа сознания, каким обладаешь ты. Человеческий мозг очень хрупок. Ты даже можешь умереть там внизу. И уж конечно ты потеряешь рассудок и присоединишься к компании тех несчастных существ, которые проигнорировали предостережения и совершили посадку в период от двухсот до ста лет назад. Вы полагаете их пропавшими без вести.
– Ты можешь считать меня неудачником, но я такой не единственный болван. – Он улыбнулся, так как собственная шутка показалась ему забавной. – А ты красивая, как тебя зовут, малышка? – В Валериане проснулся самец и поменял приоритет желаний.
– Можешь называть меня Тартарой. Это наиболее приближённый вариант произношения к языку землян. Я отношусь к расе, которая обладает способностью контролировать как материальный мир, так и нематериальные формы. Так что, тебе следует быть осторожным в своих желаниях. – Тартара меняла отдельные детали своей внешности уже несколько раз в ходе их разговора.
– Я пытаюсь, но не могу удержаться от мыслей о тебе как о прекрасной женщине, – говоря это, Валериан одновременно был искренним и запутавшимся. Его мысли метались между трёх его жён, беспорядочно появляясь в распалённом сознании. – Я испытал разочарование, предательство и горе утраты, и я отправился путешествовать с целью найти утешение. Твоё появление здесь стало не просто сюрпризом для меня; теперь-то я понял, что это мой шанс снова обрести любовь и счастье. Как бы я хотел, чтобы ты на самом деле оказалась здесь и осталась со мной навсегда!
Нет, не стоит подозревать, что он сказал это с потаённым умыслом! Но слово – не воробей, вылетит – не поймаешь! В мгновение ока она материализовалась внутри капитанской рубки космического корабля. У Валериана не было времени осознать, что же он натворил. Действительно красивая рыжеволосая женщина из плоти и крови стояла в центре помещения, прямо у него перед глазами. Она выглядела спокойной и уравновешенной; никаких признаков раздражения, гнева или страха, как будто подобное могло произойти с ней в любой момент. Тартара осмотрелась по сторонам и одарила его драгоценной улыбкой.
– Ладно, со мной беды не случится. – Она, наконец, продемонстрировала свой настоящий голос, и он оказался приятным и певучим. – Но теперь ты должен определиться и принять решение.
– Я… я польщён, я счастлив, я не знаю, что сказать. Ты выйдешь за меня? – Валериан едва мог совладать со своим языком.
– Хм, пожалуй, да. – И тут ему показалось, что она была готова услышать вопрос, подобный заданному. – У меня недавно было видение, а теперь я точно знаю его значение. Я принимаю твоё предложение по нескольким причинам. Во-первых, я тебе нужна. Во-вторых, я не могу сказать “Нет” в соответствии с традициями моего народа. А в-третьих, твоя линия жизни совпадает с моей судьбой и включает в себя предназначение нести надежду и веру.
Им, оказалось, легко найти сферы общих интересов, а так же много общего во взглядах, не смотря на тот факт, что мужчина и женщина принадлежали таким разным мирам и расам. Они проговорили всю ночь напролёт. Тартара перечислила аргументы в пользу сохранения в тайне её способностей и против оглашения информации о возвращении утраченного землянами новогоднего волшебства. Людей нельзя назвать плохими, но всё же они полны людских пороков. Некоторые представители человечества нуждаются в надёжной защите от самих себя, поскольку они генерируют “смердящие” мысли. Такое создание, как Тартара, они могут принять либо за ангела, либо за демона, что в обоих случаях является некорректной формой определения с любой точки зрения. Валериан в целом согласился с её мнением, разработал план действий и дал установку компьютеру проложить маршрут обратно на Землю. Расчётное время полёта позволит им достичь его родной планеты к концу октября. И у них всё ещё останется достаточно недель, дней и часов, чтобы распорядиться звездолётом, арендовать участок на одном из отдалённых Арктических островов, поставить дом подальше от научных баз и морских путей, и приступить к материализации детских желаний и собственных средств производства до начала плановой поставки праздничных подарков. И каждая семья, в которой детишки до сих пор верят в Санта Клауса, Рождественского Деда, Святого Николая, Духа Рождества, Йоллуппуки и Деда Мороза, будет приятно вознаграждена за любовь и терпение, которые по-прежнему остаются самыми важными добродетелями в перенаселённом постиндустриальном мире.
С тех пор каждый год Валериан совершает безумное кругосветное путешествие на легендарных санях Деда Мороза последней модели, чтобы осуществить доставку детских подарков, которые создаёт из детских же желаний его загадочная жена. У них даже есть совместная дочь, которая унаследовала невероятные способности своей инопланетной матери. Но это уже совсем другая история. Будьте бдительны в своих мыслях и не забудьте загадать желание, когда придёт время! (2019)
PS: Actually, first I wrote this story down as a Christmas fable under the title “Valerian and his Wives” in English. Some later, I decided to make it up in Russian too. And thus, the Russian version appeared as “Валериан и его жёны (новогодняя притча)”, because the Russians believe in the New Year Magic rather than the Christmas one. I still wish to have it available for more readers now. So, further please find the same piece of literature in English. Enjoy your reading!
Once upon a time there lived a man who didn’t believe in Santa Claus since his childhood. And he had a serious reason for such a misbelief. When he was the age of five or six he found a teddy bear in his mother’s wardrobe exactly the day before the toy was given to him by “Santa” in the supermarket. You may easily find this place if visit Valerian’s ancestral home by occasion and walk from it straight ahead till the next corner and turn to the right. The ancient building is standing over there and the shop continuously arranges Christmas sales and Santa’s meet and greet every year in December. And a lot of boys and girls become happy after visiting the supermarket, when they get their turn to sit in Santa Claus’s lap, whisper their wills to the bearded man’s ear and get a pretty toy from his hands. As for Valerian, he feels a bitter taste of lies and nostalgia every time when he has a chance to come by.
Valerian
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!