О любви - Ana.G

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 2 3
Перейти на страницу:
будет не хватать

Нашего общения.

Поверь, я буду так скучать

По каждому твоему сообщению.

Но я устала

Верить и надеяться на чудо.

На то, чего не будет никогда.

Всё! Хватит!

Сил уж нет бороться!

Я столько лет страдала и ждала.

Теперь прошу тебя,

Позволь уйти

Навечно из твоей мне жизни.

Скажи, что нам с тобой «не по пути».

И прекрати общенье.

Не пиши.

Не звони.

Молчи.

Я всё пойду.

Пусть это будет больно.

Но лишь услышав и поняв тебя,

Смогу уйти спокойно.

Прошу, не надо!

Не держи!

О, как же сердцу больно!

Прошу, скорее отпусти.

Позволь уйти достойно…

Без слёз, печали, сожалений,

Без боли, чувств и унижений.

Я правда больше не хочу, мне правда очень больно.

Но, прежде, чем уйду,

Хочу сказать тебе я напоследок вещь одну.

Пусть это будет наш с тобой секрет.

Последний и прощальный:

Я правда, искренне тебя люблю!

Ну вот и всё,

Закончились уже все слёзы.

«Прости… Забудь… Прощай…»

Мне больше нечего тебе сказать.

Прощальное…

Привет! А знаешь?

Я тебя опустила!

И на душе

Сразу стало легко.

Больше не будет истерик

И слёз без причины.

Мне больше не больно!

И знаешь,

Даже стали интересны

Мне другие мужчины.

Я тебя, наконец, отпустила.

Спасибо за всё, дорогой.

За детство, за чувства,

За безответную любовь.

Спасибо тебе за слепые надежды.

Спасибо за мысли, и за мечты,

За то, что позволил

Тебя полюбить.

Да, пусть любовь была безответна,

Но этим ты дал хороший урок:

«Не стоит страдать,

Если ты не любим.

Смирись, отпусти.

Жизнь на одном не сходится клином.

Не он,

Не твоё.

Какие твои годы?

Полюбишь ещё!

Не мучай себя, если другому плевать.

Будь с тем, кто хочет с тобой хоть что-то начать.

Пусть неудачно. Попробуешь вновь.

Может, с другим ты познаешь любовь?»

Знаешь? Уже даже не больно.

Нет причин вспоминать.

Я тебя, наконец, отпустила.

Больше нет смысла страдать.

Я наконец тебя разлюбила!

Простила за слёзы и боль.

Конечно, я всё не забыла.

Пусть будет хоть что-то напоминать о нас с тобой.

Обложки для некоторых произведений:

Примечания

1

У. Шекспир. «Ромео и Джульетта». (Перевод Б. Пастернака).

2

У. Шекспир «Как вам это понравится?» (Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник).

3

В. Евсеев «Притча о любви, ревности и привязанности».

4

А. Болотская — «Я тобой жила».

1 2 3
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?