Долина папоротников - Евгения Бергер
Шрифт:
Интервал:
– Я потеряла ключ, – сказала она через дверь. – Попросите Кэтти отыскать запасной. – И кинулась закрывать окно.
Вымороженная комната заставляла клацать зубами не больше, чем мысли о непонятном нечто, что зашвырнуло сей неизвестный ключ в окно ее комнаты.
Как теперь быть?
Как с отцом объясниться?
Она запахнулась в пеньюар и подняла с пола свечу. Запалила ее от едва тлеющего угля в камине и с решительным видом подошла к туалетному столику. Стала искать что-то среди баночек с пудрой, флаконами духов и нехитрых девичьих украшений…
Взгляд зацепился за шпильку для волос. В одном из французских романов герой выбрался из подвала с помощью одной из подобных безделиц... Почему бы и ей не попробовать?
Лиззи собралась было так и поступить, когда дверь ее комнаты стремительно распахнулась, и на пороге застыли три неподвижные фигуры: отец, Хелен и осоловевшая ото сна Кэтти с ключом в руке.
Подруга глядела с видимым беспокойством, шаря глазами по закрытому ныне окну, разобранной постели и самой Лиззи, пытающейся казаться невозмутимой, отец, сведя брови на переносице, сверлил дочку испытующим взглядом, лишь Кэтти наблюдала за происходящим с любопытством бродячей кошки.
– Элизабет, что происходит? – вопросил отец строгим тоном, и само это обращение говорило о многом. Сколько Элизабет себя помнила, она была для него только «Лиззи», «Лиззи» и никем другим. Никогда. К полному имени отец прибегал крайне редко, лишь будучи чем-то недоволен, а это, к ее вящей радости, бывало ничтожно редко.
– Я потеряла ключ, – повторила она ту же отговорку и продемонстрировала предмет на своей ладони. – Пыталась открыть дверь с помощью шпильки, не получилось. Прости!
Бледные скулы мистера Хэмптона медленно побагровели.
– С помощью шпильки? – повторил он с хрипотцой в голосе. – Где ты этого нахваталась, силы небесные? – И снова: – И почему заперла дверь? Как, скажи на милость, ты умудрилась потерять ключ от запертой двери?
Элизабет поглядела на Хелен, как бы призывая ее в помощницы, но та казалась еще более перепуганной, чем подруга, и девушка поняла, что выкручиваться придется самой.
– Мне показалось, в доме кто-то есть, – выдала она первое пришедшее в голову. – Кто-то помимо Кэтти, Хелен и тетушки. Я испугалась... и заперла дверь на ключ.
Три пары глаз уставились на нее с неподдельным испугом.
– Посторонний в доме? – Мистер Хэмптон снова сменил окраску. – Ты в этом уверена, Лиззи?
– Ну, – она замялась для вида, – утверждать не берусь, однако что-то меня испугало. Возможно, половицы заскрипели или мышь пробежала... Мне стало не по себе, и я заперла дверь на замок.
Мистер Хэмптон вопросил:
– И куда же в таком случае делся ключ? – Он подошел к окну и подергал запор. – И зачем открывалось окно?
От необходимости врать любимому родителю у девушки запершило в горле, и без того ускоренное сердцебиение совершенно зашкалило... Второй раз за вечер ей захотелось решить проблему своевременным обмороком, вот только она никогда в них не падала. Что было довольно прискорбно, если подумать...
– Мне стало дурно от страха, – сказала она, – и я открыла окно. Ключ вывалился наружу...
Отец одарил ее недоверчивым взглядом.
– Можете возвращаться в постель, – кивнул он обеим девушкам разом. – Уверен, вам нечего опасаться. Элизабет просто дурной сон привиелся... Ничего более.
Хелен замешкалась было в дверях, однако вышла, не сказав ни слова.
Элизабет с отцом остались один на один...
– Милая, – он опустился на край кровати и похлопал по месту подле себя, – ты ведь не собираешься сотворить какую-нибудь глупость? – осведомился с озабоченным видом.
Дочь послушно присела рядом.
– Не понимаю, о чем вы, отец, – сказала она, действительно не совсем понимая ход его мыслей.
И тот стиснул в руках ее ледяную ладонь.
– Я о некоем романтическом бегстве из отчего дома в компании небезразличного тебе молодого человека. Капитана Мэннинга, например.
– Отец! – Элизабет хотела было высвободить руку и вскочить на ноги – отец не позволил ей ни то, ни другого. Его хватка была достаточно крепкой.
– Не кипятись, милая. – Он успокаивающе похлопал ее по руке. – Я лишь хочу быть уверен в твоем благоразумии, дочка. И пусть ты никогда не давала повода усомниться в себе – всегда может случиться нечто непредвиденное.
– Такое же непредвиденное, как мамино бегство из отчего дома? – не смогла ни заметить девушка. – Я знаю эту историю, не утруждайтесь напоминанием.
Мистер Хэмптон тяжело вздохнул. Лицо его стало еще печальнее...
– Мы никогда не делали из этого тайны, милая, – произнес он с еще одним вздохом. – Кроме того, не гордились этим. Твоя мать тяжело переживала утрату семейных связей, до последнего горевала от разлуки с матерью и братом. Ты знаешь, они так и не простили ее бегства... Именно потому, – он поглядел Лиззи в глаза, – я не хотел бы для тебя такой же судьбы. Не совершай необдуманных поступков! Я всегда готов выслушать и помочь тебе, милая. Если капитан Мэннинг...
– Отец! – Тут уж Лиззи удалось вскочить на ноги и совершить один стремительный круг. – Капитан Мэннинг тут абсолютно ни при чем.
Здесь она, конечно, немного лукавила, но хотя бы не в том смысле, о котором думал ее отец.
Часы в холле пробили три раза, и мистер Хэмптон поднялся на ноги.
– Рад это слышать, дорогая, – только и произнес он. – В любом случае, ключ бы тебе лучше найти. Особенно если он лежит в кустах под окном...
Сказал так, что сразу становилось ясно: он в эту байку не верит. Лишь допускает ее во избежание лишних вопросов...
– Я отыщу, – пообещала Элизабет. – Утром и отыщу. – И мешком рухнула на постель, едва дверь за отцом прикрылась с тихим щелчком.
Она ощущала себя измотанной и физически, и душевно. Ее знобило и потряхивало... В голове стоял туман.
Ключ не от ее комнаты все еще лежал под ее подушкой. Рядом с завернутой в лист писчей бумаги травинкой с могилы мистера Мозли...
Лиззи обхватила подушку руками, нащупав витиеватый узор металлического навершия.
В дверь постучали.
– Лиззи, это я, Хелен.
– Проходи.
Подруга скользнула в комнату, забравшись с ногами под одеяло.
– Вся комната выстудилась. Что произошло? Я места себе не находила от беспокойства. Куда делся твой ключ? Ты видела... что-нибудь?
Лиззи вытащила руку из-под подушки, вздохнула.
– Я знаю не больше твоего, – ответила она. – Разделась, вывесила ключ за окно, легла в постель. И тут что-то...
– … или кто-то, – поправила ее подруга.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!