Невеста напрокат - Анна Завгородняя
Шрифт:
Интервал:
— Вы с ума сошли? — не удержалась я, теряя на мгновение самообладание.
— Испугались? — спокойно спросила леди. — Но я могу вас уверить, вам ничего не грозит.
— Нет, нет и еще раз нет, — я покачала головой. Никакие деньги на свете не заставят меня пойти против такого человека.
— Выслушайте меня до конца, прежде чем дать окончательный ответ, — холодно заявила Элеонора. В глазах ее мелькнуло что-то странное. Мне на миг показалось, что она начала отчаиваться. Словно я была ее надеждой.
— Я вас не понимаю, мисс. Вы не стремитесь избежать брака со своим женихом, но при этом просите другую играть вашу роль до свадьбы и во время бракосочетания. Этому должна быть причина.
— Причина есть, — кивнула странная особа. — На это время мне надо быть в другом месте. А я не могу позволить, чтобы свадьба не состоялась. — Она снова сделала попытку отдать мне чек. — Лорд Дерри не заметит подмены, мисс Истрейдж, потому что мы с ним очень мало общаемся. Я думаю, не стоит вам объяснять, что такое договорный брак. Наши семьи давно договорились о заключении союза между своими наследниками. И ни я, ни лорд Дерри не можем отказаться. Да и не хотим. Когда объединяются две состоятельных и сильных семьи, это естественно.
Я изогнула бровь, игнорируя чек, хотя сумма на нем стояла ну очень заманчива.
— Лорд Дерри ограничивается редкими визитами. Он не заметит подмены, так как в некотором плане не заинтересован во мне. — Было заметно, что этот пункт девушку немного задевал. В ее голосе проскользнуло обиженное самолюбие. — Все, что вам придется сделать, это пожить в моем доме с матушкой и изредка принимать у себя жениха. На свадьбе обменяетесь кольцами с частицей вашей силы. Я подготовлю и это. Сразу после свадьбы, на следующий день, вернусь я, и вы спокойно отправитесь к себе домой с чеком на достаточно приличную сумму. Согласитесь, все не так сложно, как кажется на первый взгляд.
Я подумала. Всего несколько секунд, прежде чем повторила то, что уже говорила ей.
— Нет.
Мисс Вандерберг сверкнула раздраженным взглядом.
— Простите, но боюсь, на этом нам придется закончить наш разговор, — добавила я, стараясь быть спокойной.
Девушка ничего не ответила. Она открыла сумочку и положила назад чек, но прежде чем уйти, достала визитную карточку и протянула мне.
— Если передумаете в течении пары дней, приходите или пришлите слугу с вашим ответом, — несколько чопорно произнесла она.
Я покачала головой, но мисс Элеонору мой отказ не остановил. Она шагнула к столу и положила карточку. Только после этого, опустив вуаль, направилась к двери.
— Тори! — крикнула я, отчего-то не желая провожать гостью к выходу.
Помощница появилась достаточно вовремя. Распахнула перед мисс Вандерберг дверь и бросила на меня выразительный взгляд.
— Тори, будь любезна, проводи нашу гостью, — попросила я.
Элеонора на пороге задержалась. Обернулась и посмотрела на меня. И в тот миг я отчего-то порадовалась тому факту, что не вижу выражения ее глаз, скрытых вуалью.
— Я не прощаюсь, мисс Истрейдж, — почти ласково проговорила девушка. — Полагаю, мы еще встретимся.
— Сомневаюсь, — спокойно ответила я и выдохнула облегченно, лишь когда за спиной холодной красавицы закрылась дверь. Выждала некоторое время, прикинув в уме, что его хватит для того, чтобы несостоявшаяся нанимательница спустилась вниз. Затем, сама не знаю почему, подошла к окну и выглянула наружу, отметив дорогой экипаж, поджидавший леди Виндерберг у входа в здание.
Вот лакей, видимо, завидев госпожу, ловко спрыгнул вниз, чтобы открыть перед ней дверь. Я даже немного вытянула шею, чтобы лучше видеть, как появившаяся девушка, подобрав свои пышные юбки, забирается в экипаж, приняв поддерживающую руку слуги. За секунду до того, как сесть в салон, мисс Элеонора вскинула голову и безошибочно посмотрела на мое окно. И я отпрянула назад, ощутив, как неприятно дрогнуло сердце. Закрывшись от взгляда странной леди, вздохнула и перевела взор на карточку, лежавшую на столе.
Нет, я определенно не жалела о том, что отказала ей. Деньги она предложила хорошие. Слишком хорошие. И именно это насторожило меня.
Не знаю, почему мисс Вандерберг решила так бросаться подобными суммами. Но жизнь мне уже показала, что чем больше у человека денег, тем с меньшей охотой обычно он с ними расстается. А здесь такая огромная сумма. Есть повод заподозрить подвох.
Решительно приблизившись к столу, подняла с пола ящик для мусора и бумаг, с легкостью смахнула туда карточку гостьи и, лишь сделав это, смогла вздохнуть спокойно.
Она заговорила, только когда экипаж отъехал на приличное расстояние от здания, где находился офис этой нахалки. Злость до сих пор бурлила в крови Элеоноры, когда она, откинув назад вуаль, нервно расправила складки на платье.
— Она тебе отказала? — раздался голос из темноты, и мисс Вандерберг раздраженно повернула голову на звук.
— Да. Ты была права. Эта особа мнит о себе невесть что. Я предложила ей такие огромные деньги, а она... — Элеонора фыркнула.
— Милая моя, бедные тоже бывают гордыми и подозрительными. А эта мисс Истрейдж не зря славится своим умением расстраивать свадьбы. Она очень неглупа. Полагаю, девица что-то заподозрила. — Обладательница мягкого тембра села прямо и взглянула на дочь пристальным взглядом.
— Ах, матушка, — передернула плечами Элеонора. — Мы еще посмотрим. Ты ведь не думаешь, что я так просто отступлюсь?
— Главное, чтобы ты не сболтнула ей лишнего при разговоре, — произнесла дама.
— Я всегда думаю, прежде чем сказать. — Элеонора облокотилась на сидение, устав наблюдать за проплывавшим мимо однотипным видом домов и улочек. — Вот посмотришь, она согласится.
Леди Вандерберг лишь усмехнулась. Она и не сомневалась в талантах своей дочери. Ведь Элеонора пошла в нее, и красотой, и умом. Стоило возблагодарить богов за то, что подарили девушке внешность Валентайнов, а не Вандербергов. Лорд Вандерберг был мужчиной состоятельным, но далеким от привычных канонов красоты. И да, порой леди Розалинда стеснялась своего коренастого супруга. Вот только замуж выходила не за него, а за его состояние и положение в обществе. Теперь и для дочери желала подобного блага.
Женщины рода Валентайн не верили в любовь. «Что такое любовь, — говорила еще бабка Розалинды. — Глупое чувство, к тому же и недолговечное. Другое дело — деньги и власть». И в этом леди Вандерберг с родственницей была полностью согласна.
— Сегодня Дерри обедают у нас, — напомнила дочери Розалинда, решив сменить тему. — Будь как можно любезнее с мамашей Дерри. Знаешь же, как наш будущий родственник относится к этой простушке.
— Еще бы! — рассмеялась девушка. Но ее собственные мысли были далеки от предстоявшего ужина. Она то и дело возвращалась в памяти к разговору, итог которого ее не устроил.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!