Не любить невозможно - Марианна Лесли
Шрифт:
Интервал:
Лишь благодаря профессиональному навыку ей еще как-то удавалось читать эту лекцию о Древнем Риме. Вскоре в коридоре зазвучали шаги и голоса, и Сюзанна взглянула на часы — время лекции истекло. Слава богу! Она лишь надеялась, что не произнесла ни одной из своих тайных мыслей вслух.
Поблагодарив студентов за внимание, Сюзанна отпустила их и, вздохнув, принялась собирать вещи в сумку.
Полицейский. Коп.
Как все-таки глупо было соглашаться на встречу с ним. Что это ей принесет? Быть может, новые неприятности? А, возможно, напротив, чем-то поможет?
Она не переставала задавать себе эти вопросы всю оставшуюся часть дня, пока вела остальные занятия и по дороге домой, в свою квартиру, снятую на втором этаже уютного трехэтажного дома в прелестном, зеленом районе Бедсворда. Сюзанна любила ходить пешком, и ее машина, приютившаяся в гараже для жильцов позади дома, большую часть времени простаивала без дела. Но сегодня даже великолепие ранней осени, позолотившей деревья, с ее прозрачным воздухом и запахом дыма от сжигаемых листьев, не могло отвлечь Сюзанну от сумбурных, тревожных мыслей.
Она попала в нехорошую историю. Точнее было бы сказать — влипла. Быть может, полицейский Норман Чейни поможет ей выпутаться?
Но нет. Нет. Сюзанна тут же отвергла эту мысль. Норману Чейни она довериться не может. Как, Впрочем, никому, кто служит закону. Слишком опасно вести разговоры, подымать волну, наводить на размышления. В этом деле явно замешаны человеческие судьбы. Жизни. Возможно, и ее собственная.
«Молчание — золото, мисс Стейнбек».
Голос студента, произнесшего эти слова, эхом отдавался в ее голове, вызывая дрожь всякий раз, когда она вспоминала об этом. Она поежилась, и вовсе не от легкого осеннего ветерка.
Нет, доверять кому бы то ни было, особенно Норману Чейни, она ни в коем случае не станет. Это для нее не выход. По правде говоря, она не видит для себя вообще никакого выхода, никакого способа выпутаться из этой истории. Судя по всему, ее загнали в угол.
С этими неутешительными мыслями она вошла к себе в квартиру, бросила сумку на стул, скинула туфли и через комнату, служившую ей и гостиной и кабинетом, прошла на маленькую, но уютную кухню.
Днем от волнения и нервного напряжения ей кусок не лез в горло, но сейчас голод все же брал свое, и теперь у Сюзанны было такое ощущение, словно вместо желудка у нее бездонная бочка.
Повязав фартук, она принялась готовить омлет с грибами и сыром. Поставив в духовку противень с формой, она включила таймер, сунула в холодильник бутылку белого вина, чтобы немного охладилось, и направилась в ванную полежать несколько минут в благоуханной теплой воде, которая, как она надеялась, немного снимет усталость и нервное напряжение.
Таймер зазвонил как раз тогда, когда Сюзанна, порозовевшая после горячей ванны, пришла на кухню. И тут же, перекрывая писк таймера, зазвонил дверной звонок.
Она нахмурилась. Кого там еще принесло на ее голову? Никого в гости она не звала.
Тихонько чертыхаясь про себя, Сюзанна затянула потуже пояс атласного персикового халата и направилась к входной двери.
Звонок залился снова.
— Кто там? — спросила она, поскольку глазка на ее двери не имелось.
— Норман Чейни, — последовал ответ.
Из-за обшитой деревянными панелями двери голос доносился не слишком отчетливо, но это, несомненно, был его голос.
На мгновение рука Сюзанны повисла в воздухе в дюйме от замка. На какой-то миг сердце, казалось, замерло, перестало биться и тут же снова заколотилось как сумасшедшее. В горле внезапно пересохло, ладони вспотели, в голове стало пусто.
— Мисс Стейнбек?
Она сглотнула подкативший в горлу ком и только тогда смогла выдавить хриплое:
— Да? — Затем прокашлялась.
— Откройте же дверь. Пожалуйста.
Открыть? Ему? Сейчас? Нахмурившись, Сюзанна оглядела себя, свой халат, надетый на голое тело. Черт бы его побрал!
— Я не одета, — проговорила она, чуть повысив голос, чтобы он ее услышал.
— Так оденьтесь, — раздалось оттуда. — Я подожду.
Настойчивый малый. Растерявшись, не зная, что делать — то ли все-таки впустить его, то ли попросить уйти, — она пригладила рукой влажные спутанные волосы, лихорадочно пытаясь сообразить, как же ей поступить.
Таймер духовки продолжал пищать, но она не обращала внимания.
— Вы здесь, Сюзанна?
Его голос вывел ее из оцепенения. Зачем он пришел? Что ему нужно? Неужели что-то узнал? Но нет, этого не может быть.
— Да, здесь.
— У вас там что-то звенит. Будильник? Таймер? Таймер! О боже, ее омлет! Сюзанна метнула взгляд в сторону кухни, потом на дверь. Этот настырный коп явно не собирается уходить, и, наверное, ей все-таки придется впустить его. К тому же она зверски голодна.
— У вас там ничего не подгорит?
Омлет! О черт! Еще немного — и она останется без ужина! Эта мысль вывела ее из ступора, подтолкнув к действию. Повернув ручку двери, она распахнула дверь и, даже не взглянув на гостя — зачем, ведь и так ясно, что это он, — со всех ног кинулась на кухню.
— Входите, — бросила она через плечо. — Я сейчас…
Сдернув с крючка кухонную рукавицу, Сюзанна распахнула дверцу духовки и вытащила форму с омлетом. В спешке шагов она не слышала, но знала, что Норман Чейни прошел за ней на кухню и теперь стоит у нее за спиной… почти совсем рядом.
— Помочь?
Даже зная, что он там, Сюзанна вздрогнула от спокойного и такого призывного звука его голоса.
— Нет-нет, нет, что вы… — забормотала она и поморщилась от того, как неестественно и приторноэто прозвучало. — Спасибо, я сама справлюсь. — Продолжая стоять к Норману спиной, онапоставила форму с омлетом на плиту и выключила таймер.
Однако внезапно наступившая тишина отчего-то взбудоражила ее еще сильнее, чем пронзительный писк таймера.
Норман оказался еще ближе, чем она думала. Она даже слышала его дыхание: вдох-выдох, вдох-выдох…
— К частью, не подгорело, — пробормотал он чуть ли не у самого ее уха, отчего трепет пробежал по телу Сюзанны. — Мм, как вкусно пахнет… — Потянув носом, добавил: — С грибами и сыром, угадал?
— Угадали, — выдавила Сюзанна и, повернувшись, едва не ударилась спиной о плиту, настолько близко стоял Норман. Ее обдало жаркой волной. Злясь на него за это вторжение ина себя за странную реакцию на едва знакомого человека, она проговорила с металлическими нотками в голосе: — С вашего разрешения, я хотела бы одеться.
Она сама не знала, чего от него ожидала. Скорее всего, медленного, нахально-оценивающего взгляда, окидывающего ее прикрытое лишь тонкой тканью халата тело и сопровождаемого двусмысленной ухмылкой. Если так… что ж, она ему покажет.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!