Жара - Кейт Петти
Шрифт:
Интервал:
— Нет, я хочу сказать, ты и вправду прекрасно выглядишь…
— Да хватит, — засмеялась я. — Я понимаю, что ты имеешь в виду. Хорошо. Я попытаюсь. Если только их примерочные не видны из общего зала и ты пообещаешь не смеяться! — Я взглянула на часы. — Пиццу доставят минут через двадцать.
Наконец мы вышли к автобусной остановке. Иногда мне хочется посмотреть на себя со стороны, как я выгляжу рядом с Софи. Как урод, наверное. Что у нее стройное, у меня толстое? Так, хватит.
— Куда мы пойдем?
Софи все знает о шмотках и правильных местах, где их надо покупать. Если бы моя ненормальная мамочка на свой вкус выбирала бы мне одежду, я носила бы вещи из дурацких магазинов, в которые Софи даже не заглядывает. Я до сих пор не разбираюсь во всех этих крутых и дорогих брендах, поэтому выбор магазинов для шоппинга целиком и полностью предоставляю Софи.
— «Дикая Орхидея», — Софи показывала дорогу, — первая остановка.
Значит, «Дикая Орхидея». Шарлотта уже была там и разглядывала бикини. Софи почти не глядя схватила несколько вешалок, словно была уверена, что будет прекрасно выглядеть в чем угодно. Наверное, так оно и есть. Шарлотта колебалась. Я заметила, что она избегает купальников в горизонтальную полоску — ужасно комплексует по поводу своей попы, примерно как я — из-за большой груди. Что касается меня, то я выбирала что-нибудь однотонное, скромненькое. И нашла — симпатичный зелененький купальник. Я задумалась над черным — очень люблю этот цвет, — но Софи заметила это и отругала меня.
— Ханна! Нет!
Пришлось перейти к более жизнерадостным цветам.
Через несколько минут мы одновременно вышли из кабинок. Мне приходилось вглядываться в свое отражение, потому как я сняла очки, но выглядела я совсем неплохо, особенно если выпрямлю спину. На Софи, разумеется, купальник сидел потрясающе. И, кстати, на Шарлотте тоже.
— Ничего себе! Покупай его немедленно! — сказала я ей. — В нем ты соблазнишь своего Джоша в одно мгновение!
— А ты этот покупай, Ханна, — сказала Софи. — Ты выглядишь фантастически! Задача та же — порази всех до смерти!
Я притворилась, что не расслышала, и купила купальник.
Шарлотте надо было идти укладывать вещи, так что она дошла с нами только до «36,6». Софи хотела купить лак для ногтей, а я — вот повезло-то! — должна была запастись самыми веселыми вещами на свете — средствами женской гигиены. Я накупила всяких разных видов, чтобы быть готовой к любым ситуациям. Софи с сочувствием заглянула в мою корзинку.
— Вот уж суперканикулы ждут тебя, Ханна. Пойдем, купишь классной косметики, которой Мэдди накрасила тебя вчера вечером. Будешь выглядеть так, словно тебе всегда весело, даже если на самом деле кошки на душе скребут.
— Типа улыбочку на лице нарисовать?
— Ну, что-то типа того.
Мы зарылись в подводки для глаз и коричневатые тени. Найти правильную помаду оказалось труднее, потому что ее можно попробовать только на руке. Софи подобрала такую, которая показалась мне более темной и вызывающей, чем у Мэдди, но к тому моменту я уже очень хотела поскорее заплатить за свои противные покупки и спрятать их в симпатичный непрозрачный пакетик, поэтому я не стала спорить и бросила эту помаду в корзину.
Все люди в очереди, судя по покупкам, собирались в путешествие. Мы с Софи стали разглядывать пару впереди — у них в корзине был целый набор принадлежностей для загара, не говоря уже о средствах предохранения. Ужас, каким любопытным становишься в аптеках. Наконец и мои покупки поехали по ленте к кассиру, но тут я отвлеклась на громкий голос с шотландским акцентом: за нами стояли полная дама и парень, с виду совершенно вымотанный, как будто успел побывать с мамочкой не только в «36,6».
— Дональд, — гремела она (она произносила это как «Дорналд»), — неужели ты бреешься так часто, что тебе надо брать с собой крем для бритья? Не мог бы ты обойтись одну неделю без крема? Уверена, немногие ребята твоего возраста будут бриться. И тебе действительно нужен этот дорогущий шампунь от перхоти? Дональд, «Клерасил» — очень дорогая марка геля от прыщей, — она взяла в руки кошмарный тюбик и впилась в него глазами. — Не верь этой рекламной чепухе! — воскликнула она. — Мне в твои годы всегда помогало…
Софи тихо сползала на пол. Мне-то было не до смеха, я была уверена, что парень видел и мои ужасные покупки. Я оглянулась на него, когда платила. Господи! Высокий, с прямыми волосами до плеч, в круглых очках, он был потрясающе похож на Джона Л…
— Пошли отсюда! — На улице Софи устроила целое представление. — Дорналд! — произнесла она с шотландским акцентом. — Дорналд, ты, достигший половой зрелости никчемный подросток с перхотью и прыщами, увы, ты мой сын, и я думаю, ты должен стыдиться самого себя… Кислый парень, правда, Ханна?
Я вспомнила, как смущался бедный парень, как ему было неловко, но захихикала вместе с Софи.
— Да уж. Просто не верится!
Софи и в автобусе то и дело хихикала, пока мы не налетели на еще одного смущающегося подростка, знаменитого Бена Саутвелла.
— Привет, Софи!
У него довольно низкий голос (прыщей и перхоти, к счастью, нет).
— О, привет, Бен, — сказала Софи, не переставая смеяться.
Мне это не понравилось.
— Ты не хочешь нас познакомить? — спросила я.
— Бен, это Ханна, — сказала Софи. Помолчала и добавила: — Ханна, это Бен.
Мне показалось, что Бен хочет что-то сказать.
— Я слышал, Мэдди едет в какое-то экзотическое место? — наконец произнес он.
— О да, — быстро ответила я, несколько удивленная тем, что Софи предпочла молчать, — правда ведь, Софи? Она едет на Барбадос с папой, вот счастливая. А Софи едет во Францию…
— Ты мне этого не говорила, — перебил меня Бен. — Я ведь тоже собираюсь во Францию. Какое совпадение, да?
— Франция — большая страна, извини, Бен. Мы с Ханной спешим.
— Разве? — спросила я, но Софи мрачно взяла меня под руку и увела прочь.
— Ну, пока, — печально сказал Бен нам вслед.
Веселость Софи испарилась без следа.
— Кто тебя тянул за язык говорить, что я еду во Францию? — простонала она.
— Ну, прости. Я не знала, что это секрет. В любом случае, Франция — большая страна.
Софи удалось взять себя в руки.
— Ну да. Извини. Что-то мне изменило чувство юмора. Когда-нибудь я расскажу тебе об этом Бене Саутвелле…
— Да все я о нем знаю, он целуется, как рыба…
— Есть еще кое-что…
— Думаешь, я не в курсе, что он влюблен в тебя до безумия? И мне обидно, что такой красавец бегает за тобой. Кстати, Дональд из «36,6» поедет на мои музыкальные курсы. Я его узнала, хотя в прошлом году он был ниже сантиметров на тридцать.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!