📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаВ другом мире, в имперском экзоскелете - Андрей Викторович Бурнашев

В другом мире, в имперском экзоскелете - Андрей Викторович Бурнашев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 231
Перейти на страницу:
честно признался я.

— Никогда не слышал о ней, — сказал капитан.

— Она очень далеко отсюда.

— Ясно. Хорошо, господин Алекс. Я сейчас вернусь на свой пост у городских ворот. Мои люди разберутся здесь сами. Вы, как только доедете до города, не забудьте зайти ко мне за пропуском.

— Конечно, — я кивнул. — Обязательно зайду.

Капитан распрощался со мной и уехал. Солдаты остались. Они стаскивали трупы в общую кучу. Я подозвал Элису. В руках у неё было два клинка, и она протянула их мне.

— Что это? — я удивился.

— Торговец настоял, чтобы я взяла их для вас, господин, в качестве трофеев, — сказала принцесса. — Он утверждает, что это лучшее, что было у разбойников из оружия.

— Ясно.

В этот момент из повозки выглянул Фаруза.

— Господин Алекс, вы готовы ехать?

— Да, — я кивнул и забрался в экипаж. Торговец дал, было, слугам команду помочь мне, но я отказался от их услуг. Вся телега просела и опасно заскрипела под моим весом. К счастью повозка оказалась большая и прочная, наверное, способная перевозить тонны три груза, так что её оси легко выдержали вес экзоскелета.

— Удивительно, господин Алекс, — восторженно пробормотал Фаруза. — Вы так легко и непринуждённо двигаетесь при таком немыслимом весе. Полагаю, я никогда в жизни не встречал людей сильнее вас.

— Восемь первых рыцарей королевства тоже необычайно сильны, — подал голос один из слуг.

— Помолчи лучше, глупый дурень, — усмехнулся Фаруза. — Я говорю о людях, которых знаю, и силу которых видел сам. Правда ли так сильны первые рыцари королевства, как о них говорят, мне не ведомо.

Торговец дал знак, и телега покатилась по дороге по направлению к городу.

— Кто такие первые рыцари королевства? — шёпотом спросил я у Элисы.

Принцесса едва заметно поморщилась.

— Лучшие воины страны. С сэром Эриком Седжибертом вы уже имели честь сразиться, господин, — тихо сказала она. — У вас его меч. Так что, на поверку, вы оказались сильнее его.

— Понятно.

Я невольно поморщился.

«На самом деле я с ним не сражался, а просто воспользовался технологическим превосходством и застрелил из бластера. В действительности, останься я без экзоскелета и без оружия, вряд ли справился бы даже с большинством слабейших противников этого мира. Хватило бы одного, двух разбойников, чтобы разделаться со мной».

Я осмотрел людей, находившихся со мной в повозке. Старик торговец. Двое его слуг, возрастом примерно 16 и 18 лет. Моя принцесса и девочка в ветхой мешковине едва прикрывающей ей попу.

«Как они выживают в этой жестокой реальности, где жизни простых людей никто не ценит?»

Я снова присмотрелся к девочке.

'Что-то она совсем неважно выглядит. Сидит на полу телеги, опустив голову, и безвольно покачивается на каждой неровности. Похоже, что ей очень плохо. Мне кажется, или она едва слышно хрипит при каждом вдохе?

— Что у вас с ребёнком, — обратился я к торговцу, кивнув в сторону девочки в ошейнике. — Она ранена?

Фаруза оглянулся и грустно вздохнул.

— Нет. Эта девушка рабыня. Она досталась нам в таком состоянии, и я боюсь, что она не протянет долго. Кажется, она чем-то больна.

— Вы работорговцы? — я нахмурился.

— Нет, конечно, — старик помотал головой. — Я никогда раньше не имел дела с торговлей людьми. Просто в Льезе был человек, бывший морской офицер в отставке, с которым я вел дела. Старик был богат, жил в особняке за городом и имел в услужении человек двадцать рабов. За день до нашего отъезда, в столицу, я услышал, что он скончался в результате какого-то несчастного случая. Старик должен был мне денег. Я наведался в особняк, рассчитывая получить долг с наследников, но получил лишь скандал. Я ничего не смог добиться. Моих денег мне не вернули. Сказали, что старикашка оставил после себя одни долги, и, в качестве компенсации, навязали мне эту рабыню, — Фаруза ещё раз посмотрел на девочку и опять горестно вздохнул. — Я, конечно, не знаю точно, но мне кажется, что её держали в подвале и пытали каждый день. Оставлять в живых, видимо не планировали. Только старый господин скончался, не успев замучить её до смерти. Потом рабыню нашли наследники, и, не зная, что с ней делать, они увидели во мне удобный способ от неё избавиться. А я понятия не имею, как с ней быть. Как видите, товарный вид у неё полностью утрачен. Она мало на что реагирует и, похоже, давно мертва внутри. Единственный плюс, это то, что она всё ещё девственна. Но думаю, мне это никак не сможет помочь. Я не представляю того человека, что согласился бы её купить. Скорее всего, эта девочка принесёт лишь убытки. Тем более что она больна и, похоже, медленно умирает. А лечить рабыню нет никакого смысла. Она не стоит даже части тех денег, которые придётся заплатить лекарю, — торговец помолчал, потом посмотрел на меня. — Господин, Алекс, если она вас заинтересовала, я отдам её совершенно бесплатно. Она не будет компенсацией нашего долга перед вами. Мы обязательно выплатим все, что с нас причитается. А эта рабыня будет просто подарком.

— Уверены? — я удивился.

— Конечно, — торговец с готовностью кивнул головой. — Мне она бесполезна и я уже думал, что, разумнее оставить её где-нибудь в лесу умирать. Но я всё равно везу девочку с собой, только из одного чувства жалости, всё ещё надеясь куда-то пристроить, пусть даже в ущерб своему кошельку. А вы, господин, думаю, найдёте ей лучшее применение, чем я мог бы придумать.

Краем глаза я видел, как нахмурилась принцесса. Да я и сам понимал, что рабыня мне не нужна. Только лишняя обуза. Тем более, что она больна как телом, так и душой. Но так же я понимал, что если оставлю её здесь, то она недолго проживёт. Недавно я спас Элису по этой же причине. Не вижу смысла сейчас отказываться от своих принципов. Я чувствовал, что должен помочь девочке, несмотря ни на что.

— Хорошо, — я вздохнул. — Но мне нужна будет ещё какая-нибудь одежда, чтобы прикрыть её лохмотья.

— Могу предложить только плащ от дождя, — сказал Фаруза. — Мы завяжем его у неё на шее, и эта дырявая тряпка не будет видна. Платить за плащ вам также не придётся.

— Спасибо, — я кивнул.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 231
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?