📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыМагическая полиция. Око дракона - Галина Миронова (Самиздат)

Магическая полиция. Око дракона - Галина Миронова (Самиздат)

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 70
Перейти на страницу:
Розалинды осталось невозмутимым, лишь глаза немного расширились.

- Как интересно, -  выдохнула леди. – Вы справились с хэллисо, детектив? Это впечатляет.

В тоне мелькнула легкая насмешка. Во мне укрепилось подозрение, что леди Гримхольд прекрасно знает, как на самом деле обстояло дело. Я пожала плечами:

- На этот раз хвалиться нечем. С ним справилась не я.

- А кто же?

- Рыцарь, конечно.

- Конечно, - кивнула Розалинда и снова повернулась к Эдди. - Да, агент, возвращаясь к вашему вопросу. Простите, что я отвлеклась. Для одинокой женщины в возрасте это извинительно. Поблизости редко случается что-то настолько волнительное.

Я с трудом удержалась от смеха после такой наглой лжи. Судя по выражениям лиц моих компаньонов, они подумали о том же, но благодаря тренировкам остались невозмутимыми, лишь в глазах мелькнули веселые огоньки. Леди Розалинда на это никак не отреагировала.

- Вынуждена вас разочаровать. В свое время этот дом строили как лабораторию для моей работы, в том числе магической. Здание укреплено на случай неудачных экспериментов. Что бы ни случилось здесь, внешний мир это не затронет. Оборотной стороной этих мер безопасности стало то, что магия окружающих столь же надежно экранирована от нас. Находясь в доме, я бы не почувствовала даже самых мощных чар, если бы они творились в двух шагах от него. До тех пор, пока никто не попытается проникнуть внутрь.

Розалинда продолжала смотреть в глаза Эдди, но её последние слова явно относились ко мне. Она знала о моем первом посещении сада.

- Этой ночью зайти ко мне никто не пытался, поэтому, к сожалению, я ничем не могу вам помочь.

- А ваш дворецкий?

Леди Розалинда аристократично подняла бровь, выражая удивление:

- Вы же не думаете, что мой доверенный слуга владеет магией лучше меня? Могу вас заверить, заклинания крайне надежны. Ничто не выходит отсюда, ничто не попадает сюда.

- Есть ли в доме еще кто-то?

- В данный момент нет, но порой ко мне приезжают погостить подруги или родственницы.

- Не посещал ли кто-то из них вас в последнее время?

- Если вы имеете с виду Её величество, то она обычно приезжает к началу цветения роз. Каталине нравится мой скромный сад.

От таких откровений Эдди подавился кашлем, несмотря на всю свою выдержку.

- Простите, - выдавил он, отдышавшись. – А как скоро ожидается цветение роз?

- Примерно через пару дней. Могу я вам еще чем-то помочь?

- Нам бы хотелось пообщаться с вашим дворецким. Это возможно?

- Безусловно.

Леди Розалинда подняла со стола изящный колокольчик и потрясла его. Раздался мелодичный и мощный звон.

- Идрис сейчас подойдет.

Я повернула шею, чтобы разглядеть выражение лица дворецкого, и заметила картину, которая висела над дверью. На ней был молодой мужчина, судя по форме, генерал. Мундир украшали многочисленные награды. Его лицо казалось странно знакомым. Через мгновение я сообразила, что парень похож на Лео, или, правильнее сказать, Лео похож на одного из своих предков. Почему-то мне показалось, что этого генерала я уже видела, причем не в Гримхольд-холле.

Дверь распахнулась. Бронзовое лицо Идриса напоминало маску из темного дерева, которые надевали шаманы, чтобы запутать духов. Дворецкий мог бы сорвать состояние на покере. Его лицо оставалось невозмутимым, когда он выслушал от Эдди рассказ о событиях прошедшей ночи и утра. Он повторил слова леди Розалинды о барьере, который отделил дом от внешнего мира. По словам дворецкого, вечером он работал в саду, а после отправился спать и ничего не слышал вплоть до нашего появления.

Эдди поблагодарил хозяйку за уделенное время и выторговал разрешение прийти еще раз, если возникнут новые вопросы. Попросил не ходить по округе в одиночку. Получил в ответ вежливое согласие, которому никто из нас не поверил. Вскоре мы снова наблюдали, как дом тает в воздухе, как будто его никогда и не было. Как только это произошло, я сообразила, что мне все это напоминает.

- Этот дом похож на мою лабораторию в магистратуре.

Эдди хмыкнул:

- Ту, что ты разнесла?

- Нет, разнесла корпус я еще в академии. А в магистратуре мне как раз выделили место, надежно экранированное от внешнего мира, чтобы избежать разрушений.

- Давайте сначала обсудим более свежие события, - нетерпеливо перебил Эдди. – Но только после того, как я поставлю защиту.

Мы единогласно решили не возвращаться в особняк, справедливо полагая, что там поговорить не получится. Вместо этого обошли место преступления и устроились прямо на траве. Вокруг никого не было. Солнце светило, птички пели. Картинка была бы настоящей пасторальной идиллией, если бы не рыскающие вокруг преступники и нечисть.

- Завтрак пропустили, чая не дали, а ты ведь обещал, - проворчала я, пока агент выкладывал нужные руны. Эдди предпочел сделать вид, что не услышал. Через мгновение над нами воссияла жемчужная сфера.

Я подняла брови:

- Даже так?

Напарник удивился произошедшему не меньше меня:

- Думаешь, это необходимо?

- Не знаю, что тут происходит, и не собираюсь рисковать, пока не разберусь. Этот щит прикроет нас от любого нападения.

Эдди посмотрел на Лео:

- Не хочешь рассказать, зачем тебе нужно Око?

Глава 20

Напарник ответил ледяным выражением лица и фирменным поднятием брови:

- А ты не хочешь рассказать, зачем копаешься в прошлом моей семьи?

Агент сурово нахмурился. Парни уставились друг на друга, как деревенские петухи перед дракой.

Я вздохнула:

- Слушайте, если вы собираетесь выяснять отношения, делайте это без меня. Сними защиту, я пойду завтракать, а потом найду капитана, чтобы обсудить с ним дело, раз уж у вас есть более интересные темы для беседы.

Собеседники одарили меня одинаково кислыми взглядами, но продолжать пререкания не стали, ограничившись угрюмым молчанием. Пришлось начать первой:

- Итак, леди Розалинда.

Лео вздохнул:

- Прямой лжи в её словах не было, но она явно не сказала нам всей правды.

Я кивнула:

- Да, ловко обходила неудобные вопросы и меняла тему. А что насчет дворецкого? Он мог солгать?

- Его я не чувствую. Почему ты спрашиваешь?

- Розалинда не сказала, что он тоже не чувствовал чар. Ее слова были: «вы же не думаете, что слуга владеет магией лучше меня». А ведь это вполне возможно. Магия кимлан отличается от нашей, так что заслон мог его и не остановить. Похоже, Идрис все-таки был на месте преступления.

- Почему все-таки? – прищурился агент. – Только не говори, что он тоже

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 70
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?