Полутона - Сарина Боуэн
Шрифт:
Интервал:
– Ничего, – говорю я устало. Все, чего я сейчас хочу, – это вернуться домой в свою старую знакомую школу во Флориде.
Почему это вообще казалось мне хорошей идеей?
* * *
Час спустя улыбающаяся школьная консультантка с наклейкой на футболке «Задавай мне любой вопрос» протягивает мне ключ-карточку, которую я беру дрожащими руками.
– Добро пожаловать, Рейчел! – говорит она. Затем мы идем через старые железные ворота в красивый внутренний двор.
Хабернакер – большое, П-образное кирпичное здание с многочисленными зелеными ставнями.
– Нарядно, – говорит Фредерик, разворачиваясь, чтобы все рассмотреть.
Мне сказали идти через второй вход, и теперь я понимаю почему. Коридоры в старом здании вертикальные. Пока мы карабкаемся по каменным лестницам, видим, что на этажах лишь по две комнаты с ванной на площадке между ними.
Когда находим комнату тридцать один на третьем этаже, видим приоткрытую дверь. Она распахивается со скрипом. Симпатичная девушка с кудрявыми черными волосами поднимается, отрывая глаза от чемодана, над которым склонялась.
– О! – Она хлопает в ладоши. – Ты Рейчел? – немного выделяет «Р» в Рейчел. Ее акцент очень милый. – Я Аврора! Ждала встречи с тобой! – подбегает, чтобы меня обнять. – А вы папа Рейчел? – наблюдаю, как она обнимает и его.
Мой отец включает свое обаяние, чтобы задать Авроре вопрос, который я все еще боюсь задать сама.
– Ты тоже в выпускном классе?
– Sí! – Затем она смеется. – Мне придется пару дней привыкать к тому, чтобы говорить снова на английском. Я перевелась из своей школы в Испании в этом году. Мой отец хочет, чтобы я поступила в Гарвард.
– О, – говорит Фредерик. – Как я.
– Правда? – взвизгивает Аврора.
– Шучу! – широко улыбается он. – Я учился в Клэйборне на этой же улице, там получил степень по музыке и разочарование родителей. Но думаю, вы с Рейчел на другом пути.
Я занята тем, что изучаю комнату, деревянный пол и грубые старые окна.
– Смотри! – Аврора хватает меня за руку. – Здесь хорошая комната. В общей комнате столы… – она подбегает к дверному проему, – а кровати здесь.
Я следую за Авророй в другую, маленькую, комнату, где две узкие металлические кровати стоят буквой «Г».
– Я не заправляла кровать пока. Думала, ты можешь выбрать.
– А, мило с твоей стороны, – я заикаюсь. За плечами у Авроры улыбается мой отец. Выражение его лица говорит: «Видишь? Все будет в порядке».
– Что ты думаешь?
– Любая, – говорю я.
* * *
После того как мы убедились, что мои коробки прибыли из Калифорнии, Фредерик уходит.
– Проводи меня немного, – говорит он, выходя на лестницу.
Я иду за ним вниз, во двор, где закат окрашивает небо.
– Ты все еще согласна, если я посмотрю дома? – спрашивает он.
– Да. – Он выбрал правильный момент для вопроса: я еле удерживалась, чтобы не ухватиться за него, как за спасательный круг.
– Я хочу убраться подальше от Лос-Анджелеса, а это место как раз далеко оттуда. Сложно сказать, найду ли приличный дом, но посмотрю.
– Хорошо. Конечно.
– Похожу по округе, увидим, что смогу отыскать. А сейчас у вас с соседкой есть немного времени, чтобы развлечься, прежде чем появится домашняя работа.
– Верно.
– Напиши мне завтра в знак того, что ты жива. – Он подмигивает и разворачивается.
– Подожди. – Я удивляю саму себя. Я просто не готова его отпускать.
Он оборачивается.
– Что ты собираешься делать на этой неделе?
– Просмотреть список недвижимости, – говорит он. – Посмотреть первый футбольный матч в сезоне. YouTube. Пиво. Чипсы. – Он смотрит на меня пристально. – Все в порядке?
– Ага. – Я сглатываю ком в горле. – Спокойной ночи.
Фредерик смеется, но я не понимаю почему. Затем он делает три шага вперед и обнимает меня за плечи. Опускает подбородок и быстро целует меня в лоб.
– Иди веселись, – говорит он тихо. – Мы увидимся перед моим отъездом в Кали. – Сжимает мои плечи и отходит, на его лице застыла терпеливая улыбка.
Я разворачиваюсь и марширую обратно вверх по лестнице.
* * *
Следующую пару часов мы с Авророй проводим, раскладывая вещи. Ставим столы рядом, оставляя одну стену гостиной пустой.
Еще у нас есть огромный подоконник над старой батареей, где можно сидеть.
– Было бы неплохо найти подушку и положить сюда, – раздумываю я, проводя рукой по сиденью из темного дерева.
– Si! Еще нам нужен ковер, – говорит Аврора. – И какие-нибудь кресла-мешки. Из «Керамик Барн», может?
– «Поттери Барн»? – предлагаю я.
– Да! Закажем завтра. – Она хлопает в ладоши. – А теперь мы пойдем и познакомимся с людьми. Тут есть список развлечений…
Она берет лист бумаги со стола и изучает его. Но я была бы рада остаться здесь, в безопасности. Знакомства с одним новым человеком в день мне достаточно.
– Тусовка с мороженым в девять, – говорит она. – Идеально. Чем зайдемся до этого? – протягивает мне список.
– Только не контактный футбол, – ворчу я, читая первый пункт. Тур по творческим классам школы начинается через десять минут. Звучит спокойно.
Однако затем я нахожу кое-что более интересное.
– Я бы сходила сюда, – говорю я, указывая на один из пунктов в списке. – Как раз начинается.
Аврора заглядывает мне через плечо.
– Беседа о телескопах? Правда?
– Звучит неплохо, верно? – В описании сказано: «Демонстрация телескопа Клэйборна всем желающим. Студенты-астрономы покажут вам звезды».
– Ты любишь науку? – спрашивает Аврора. Корчит гримасу. – Чтобы вспомнить английский, мне потребуется пара дней.
– Твой английский в порядке. Наука не совсем мое хобби, но мой летний друг по переписке из Клэйборна ее обожает.
Моя новая соседка изучает меня улыбающимися глазами.
– Этот астроном, случайно, не мальчик?
– Ну да.
Ухмылка появляется у нее на лице.
– Но не в этом смысле, – говорю я быстро.
– Ох. – Она берет мою руку в свою. – Пойдем найдем этого парня. Он горяч?
– Без понятия, – признаюсь я. – Но он точно хороший.
* * *
Школьный телескоп находится на вершине кирпичного монумента, похожего на замок на холме за общежитием. Последние двести метров мы идем практически в темноте.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!