Лица - Тове Дитлевсен
Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Перейти на страницу:
Люби! — она просила, — так листья шепчут вслед; / Но молод был и глуп я, и возразил в ответ. / Она стояла рядом, — запомнила река, — / И на плечо мне веткой легла ее рука. / Хотела, чтоб в запруде осокой я пророс; / Но молод был и глуп я… Что ж ныне полон слез? (перевод Сергея Шестакова).
10
Датская версия известной американской песни 1961 года You can have her в исполнении Рой Хэмилтон.
Перейти на страницу:
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!