Только для тебя - Ханна Хауэлл
Шрифт:
Интервал:
– Старая Марта. Она всю жизнь провела в Вулфшед-Холле.
– У нас тоже есть такая женщина. Ее зовут Элизабет. Она здесь уже давно, и нет такой должности, которую бы она не занимала.
Говоря это, Ботолф поглаживал ее шею. Дыхание девушки участилось.
Саксан накрыла его ладонь своей, сделала глубокий вдох, чтобы взять себя в руки, и тихо сказала:
– Я думаю, мне пора идти спать. – Затем нахмурилась, размышляя вслух: – Я думаю, это к лучшему, что вы не женились на леди Оделле.
– Женщина, способная на такой обман, не может быть моей женой, – согласился он, все еще находясь в изумлении, что так ошибался относительно характера леди Оделлы. Графа ужаснула мысль, что распавшийся брак с Элис ничему его не научил.
– Пусть Бог простит меня, если я клевещу на леди Оделлу, но думаю, что если бы вы женились на ней, то не нашли бы в брачную ночь… – Саксан вспыхнула, замявшись, – не нашли бы того, что следует.
– Возможно, хотя я не смогу это проверить.
– На мой взгляд, девушка бы постеснялась прийти ночью к мужчине, чтобы затащить его в постель. Только в порыве страсти можно забыть о стыдливости. Холодный расчет девушке чужд.
– Ты права. Подумать только, пока мне не встретилась ты, я собирался сделать ей предложение. – Ботолф обнял ее и подмигнул. – С одной стороны, ты спасла меня, но с другой – нанесла удар моему тщеславию.
– Как так, милорд? – Саксан улыбнулась, поняв, что он ее поддразнивает.
– Я было совсем растаял от ее признаний в безумной любви. – Он вздохнул. – Но это все ложь.
Саксан засмеялась:
– Вы можете тешить свое тщеславие тем, что она рисковала честью в попытке завоевать вас. – Вдруг девушка заметила, как близко они сидят друг к другу и как мало на них надето. – Мне пора вернуться к себе, – заявила она твердо, вскакивая и ускользая от его объятий. Увидев его понимающую улыбку, Саксан кивнула: – Доброй ночи, милорд.
Ботолф проводил девушку до дверей. При каждом подобном случае ему все больше хотелось обладать ею. Он не мог отвести глаз от водопада серебристых волос, ниспадающих на ее стройную спину, и ему страшно хотелось закутаться в их мягкий благоуханный шелк.
Уже выходя из комнаты, Саксан помедлила и, порозовев, проговорила:
– Мне следует запереть свою дверь, милорд.
Ботолф слегка обнял ее и, поцеловав в губы коротким горячим поцелуем, нежно подтолкнул к Джейн, ожидавшей в коридоре:
– Доброй ночи.
По дороге к спальне Саксан ворчала. Что за существа эти мужчины! Ей и так было нелегко в его присутствии, ведь на графе не было ничего, кроме халата. А еще этот короткий жадный поцелуй.
– Нужно вернуться и чем-нибудь нарушить его сон, – пробормотала она, укладываясь в постель, но тут же рассмеялась своей угрозе.
Саксан не сомневалась: стоит пойти сейчас к Ботолфу, и она не выйдет оттуда до утра. Огонь пожирал их обоих. Такое пламя не так-то легко контролировать.
Саксан поражалась силе собственной страсти. Несмотря на ежедневное общение с графом, она не могла сказать, что хорошо его знает. Действительно ли Ботолф вызывает у нее жгучее желание, или только горячая кровь Тоддов отзывается на ласки красивого, сильного мужчины?
Ее сердце хотело большего, намного большего. Хотело семьи, подобной многим семьям в ее собственном роду, где страсть и чувственность переплетались с уважением и взаимным доверием, которые менее преходящи. Саксан боялась, что мужчина, с которым она свяжет себя брачными узами, с годами так и останется для нее чужим. Ее страхи были реальны и глубоки, но даже их недоставало для того, чтобы заставить Саксан отказаться от Ботолфа.
– Ты такая красивая невеста! – воскликнула Тильда, сидевшая на кровати Саксан и наблюдавшая за приготовлениями к свадьбе.
Саксан улыбнулась сестре. Та жила в Регенфорде уже две недели, приехав через несколько дней после получения приглашения Ботолфа.
– Ты мне льстишь, потому что любишь меня.
– Тильда права, – вмешалась леди Мери, вплетая еще одну яркую ленту в волосы Саксан. – Ты красива, а от твоих волос невозможно глаз оторвать! Платье сидит превосходно, и теперь, когда ты его надела, я вижу, что голубой идет тебе больше, чем я предполагала. Он хорошо гармонирует с твоими глазами. Не дрожи так, дитя.
– Я ничего не могу с собой поделать. – Нервы Саксан были натянуты как струна.
– Это естественно. Большинство невест волнуется.
– Меня волнует не то, что я стану женой, а сама церемония, миледи.
– Что же такое в этой церемонии пугает тебя?
– То, что я сделаю что-нибудь не так, что упаду в обморок, что выставлю себя полной дурой. Что, когда придет момент встать на колени перед священником, ноги не будут мне повиноваться.
Тильда захихикала, и леди Мери с трудом удержалась от улыбки. Тем не менее она сказала твердо:
– Не будь такой трусихой. В качестве жены Ботолфа тебе придется привыкнуть к церемониям и к тому, что ты будешь находиться в большом обществе. Но может быть, – леди Мери постаралась скрыть смущение, – ты хотела бы меня о чем-нибудь спросить?
– Спросить вас? О чем?
– Я думаю, леди Мери имеет в виду вопросы, касающиеся брачной ночи, – подсказала Тильда.
– О нет, об этом я все знаю. – Саксан улыбнулась, увидев изумление на лице леди Мери. – Миледи, с такими родственниками, как у меня, я не могла оставаться слепой и глухой невинной пастушкой, которая ничего не знает о замужестве. Брачная ночь меня не волнует.
– Совсем не волнует? – удивленно спросила ее будущая свекровь.
– Ну, мне бы хотелось обойтись без постельной церемонии. Хорошо еще, что мне не нужно будет предстать перед всеми обнаженной, как требовалось во времена моих родителей. Я бы упала в обморок. А что касается остального… ну, это всего лишь природа и Божья воля. У меня нет причины беспокоиться по этому поводу.
– Если бы я могла в свое время так спокойно взойти на супружеское ложе! – воскликнула леди Мери.
– Вас воспитали как истинную леди. Мне кажется, что уроки хороших манер, которые преподаются девушкам, не самые полезные. Ни одна невеста не должна идти в брачную постель, дрожа от страха. Это нехорошее начало.
– Думаю, что не только невеста со страхом ложится в супружескую постель, – заметила леди Мери, и все они рассмеялись.
Сэр Весли осмотрел Ботолфа со смешанным чувством интереса и раздражения.
– Стойте смирно, Ботолф, я не могу зашнуровать ваш камзол.
– Я стою смирно.
– Ха! Вы дрожите и ерзаете, как девственница в первую брачную ночь.
– Имей терпение, Весли, – сказал сэр Роджер со смехом. – Сегодня у этого человека важное событие.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!