Неудобная женщина - Стефани Бюленс
Шрифт:
Интервал:
— И какой же?
В этот переломный момент мой ответ был мрачным под стать мыслям.
— Все средства хороши, — ответила я.
Я понимала, что не могу написать Шарлотте — письмо или сообщение будут бесполезны. Она просто-напросто не ответит.
Я не могла ей позвонить — она не возьмет трубку.
Оставался только один способ.
Шарлотта работала в ювелирном бутике на Родео-драйв. Скорее всего, там они с Саймоном и познакомились. Я легко могла себе представить эту сцену: Саймон рассматривает браслет или серьги и спрашивает у Шарлотты, какие ей больше нравятся. Потом он ей их подарит, а она будет поражена его внимательностью и заботой. Саймон знает толк в подобных трюках. Мастер обмана и манипуляций.
Я видела Шарлотту только на фотографии, которой сопровождалось объявление об их помолвке. Высокая, изящная, одета со вкусом. Ее нетрудно будет узнать.
Я подъехала к магазину за час до открытия и поджидала Шарлотту, притаившись за мраморной колонной.
Над входом висела камера — и не одна. Все дорогие бутики по соседству были оснащены группой камер. Они уже засняли, как я подошла, скрылась, стояла и ждала, ждала, ждала. Легко догадаться, что подумают другие.
Чокнутая Клэр преследует Шарлотту.
Но ничего не поделаешь: я не знала, во сколько она приходит на работу.
Через несколько минут я увидела ее. Она шла по широкому тротуару. Я думала, что она направится прямиком к магазину, но вместо этого она повернула направо, к кондитерской. Через окно было видно, как она садится за столик. С задумчивым видом Шарлотта отпила кофе.
Это мой единственный шанс.
Хорошо, сказала я себе. Вперед.
Быстрым шагом я зашла в кондитерскую, а затем сквозь узкий проход подошла к Шарлотте. Она заметила меня, только когда я уселась напротив.
Шарлотта тут же узнала меня. Конечно, Саймон говорил обо мне, показывал мои фотографии, выставил меня чудовищем. Неудивительно, что она тут же напряглась и схватила сумочку.
— Прошу вас, останьтесь.
Она сурово посмотрела на меня.
— Что вам от меня нужно?
— Просто поговорить.
— Я не желаю с вами разговаривать.
— Всего пару минут.
— Я не желаю с вами разговаривать, — твердо повторила она.
— Ваша с Саймоном свадьба меня не касается. Я не ревнивая бывшая жена. Речь об Эмме.
Она не сводила с меня взгляда.
— Я не собираюсь это выслушивать, — ледяным тоном произнесла она.
Я не пошевелилась.
Глаза Шарлотты угрожающе сузились.
— Я ухожу, — сказала она, не повышая голоса. — Если вы последуете за мной, я позову охранника.
— Пожалуйста, выслушайте меня.
— Нет, — отрезала Шарлотта.
Она поднялась из-за стола и презрительно смотрела на меня.
— Не смейте больше так делать, — предупредила она.
— Ему нужна Эмма. С моей дочерью случилось то же самое. Она сказала мне, что…
— Хватит!
— Я не поверила ей, Шарлотта. Ей не у кого было искать помощи, поэтому она села в шлюпку, та опрокинулась и…
— Я не желаю ничего слышать, — резко оборвала меня Шарлотта.
Но я не могла остановиться. Слишком долго на меня давило чувство вины.
— Я не поверила ей, и она умерла. Мне приходится жить с этим. Поэтому Эмме я должна…
Шарлотта пыталась уйти, и я инстинктивно сделала нечто безрассудное — схватила ее за руку.
Она тут же ее выдернула.
— Не трогайте меня! — воскликнула она и бросилась прочь из кондитерской.
Терять мне было нечего, и я последовала за ней.
Картина безумного преследования: Шарлотта спешила укрыться в своем бутике, а я шла следом и окликала ее.
— Шарлотта, пожалуйста.
У входа в магазин она развернулась.
— Ни шагу больше, — предупредила она, — иначе я вызову полицию.
Ее глаза метали молнии.
— И мы обе знаем, чем это для вас кончится.
Я видела себя ее глазами.
Клэр потеряла контроль над собой.
Клэр и ее бредовые иллюзии.
Опасная Клэр.
Мне хотелось развеять этот кошмарный образ.
— Шарлотта… Я скажу только одно.
Она напряглась.
Взгляд был ледяным.
Я в последний раз попыталась достучаться до нее.
— Верьте своей дочери.
Я была измучена.
Тело налилось тяжестью. Воздух вокруг был густым и едким. Внутри все словно тлело.
Но внезапно все встало на свои места.
Это еще не конец, Клэр, сказала я себе. Нельзя опускать руки.
Я направилась к машине, и тут раздался звонок.
Я вздрогнула — это наверняка Саймон, Шарлотта уже успела ему все рассказать. Но номер был мне незнаком.
— Алло?
— Клэр Фонтен?
— Да.
— Это доктор Алиабади из медицинского центра Университета Лос-Анджелеса. К нам поступил ваш отец. Новости не очень хорошие: у него был сердечный приступ.
Я уточнила детали у доктора Алиабади и поспешила в больницу.
Когда я вошла в палату, отец был в сознании, но он лишь кивнул мне. Он был очень слаб, энергия покинула его. Седые волосы были взъерошены, а веки поднимались с трудом, будто он боролся со сном.
— Мне было так больно, — сказал он.
В его дрожащем голосе слышалось удивление. Он словно не мог поверить, что отныне его жизнь будет омрачена угрозой смерти.
— Они сказали, это был сердечный приступ.
Он казался маленьким, съежившимся, исхудавшим и хрупким — совсем как дряхлый музыкант на картине Пикассо «Старый гитарист». В нем чувствовалась та же телесная изможденность.
— Я думал, что умру.
В нем всю жизнь бурлила ярость. Вероятно, только Роуз была способна обуздать его гнев. Может, поэтому он так в ней нуждался — но я смогла доплыть до лодки, и он потерял ее.
Моя смерть была его последней надеждой на счастье. Какое же бешенство в нем должно было вызывать постоянное напоминание о том, что мне удалось выжить!
Несколько минут спустя он заснул. Но вместо того, чтобы уехать домой, я осталась.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!