Чистильщик. Выстрел из прошлого - Евгений Щепетнов
Шрифт:
Интервал:
Юсас покосился на собак, хотел рассказать Дегеру, но передумал. Зачем портить аппетит? И себе, и товарищу. Потом как-нибудь расскажет. И тут же вспомнилось, как убивали Зарга Бровастого – он торговал пирогами с мясом, и кто-то из покупателей нашел в пироге человеческий ноготь. Били всем базаром, пока вместо торговца на земле не оказался окровавленный кусок мяса, в котором нельзя было рассмотреть черты лица. Давненько ходили слухи, что в помойках видели человеческие останки. Сам факт нахождения останков для города ничего особого не значил – если только это не известный человек, – но все дело было в том, что эти куски трупа имели следы обработки – ножом, топором, будто кто-то срезал с них мясо. И нищие пропадали. Но кто следит, куда подевался нищий? Если он, конечно, не в гильдии нищих. Бродяги ходят по Империи, исчезают – и никому не интересно, куда они подевались.
Что там какие-то собаки – это не самое худшее. Они животные, их еще можно есть. Пироги с человечиной – вот настоящее Зло. Юсас насмотрелся на улицах города такого Зла, что хватит на несколько жизней. Потому иллюзий у него не было никаких. Вообще никаких.
Трактир «Хромая лошадь» знали все, кто имел отношение к рынку. Здесь «зависали» возчики из многочисленных караванов, прибывающих в город с товарами, возчики из караванов, убывающих из города с грудами шкур коров и овец, охранники тех и других, мелкие купцы, экономящие на хороших гостиницах, темные личности, обстряпывающие свои делишки, стаи девиц всех возрастов и размеров. Ну и откровенные преступники – воры, грабители, мошенники и убийцы, куда ж без них? Где рынок, там деньги, а где деньги – там всегда преступление.
Огромный зал, тонущий в чаду от готовящейся еды, от кухонных очагов, возле которых носились практически обнаженные рабы под руководством свободных – поваров. Впрочем, отличить в этом аду раба от свободного дело непростое: повара тоже были практически обнажены – в такой жаре, где непривычный человек может упасть в обморок, носить одежду было бы просто глупо. Время от времени кухонные работники выбегали наружу из служебного входа и, зачерпнув воды из колодца, обливались с ног до головы, смывая соль, покрывавшую тела белым налетом, охлаждая разгоряченное тело.
Всегда в зале от двое, твое или четверо вышибал – крупные парни с кулаками, покрытыми шрамами от зубов тех, кого приходилось выбрасывать из трактира, и с многочисленными следами ножевых ранений на массивных телах.
На место вышибалы не было никакой очереди. Даже совсем наоборот, трактир всегда испытывал недостаток в вышибалах. Одни залечивали раны после трактирных разборок, другие уходили в более спокойные места – их с удовольствием брали на ту же должность, зная, что, если он прошел через «Хромую лошадь», выдержал там хотя бы год, он сможет разрешить практически любую ситуацию, за исключением особо злостных. И уж точно не боится крови, и вообще – мало чего боится.
Юсас бывал здесь не раз и не два – фактически вся воровская гильдия устроила в «Хромой лошади» свой штаб. Здесь встречались, обсуждая насущные дела, здесь договаривались на завтра, здесь просто питались, потому что цены в трактире были не очень велики и уж точно меньше, чем в любом другом трактире где-нибудь в купеческом квартале. Потому в этом трактире народу всегда было под завязку.
Хозяин трактира, пожилой мужчина пятидесяти лет, бывший призовой боец, открыл этот трактир, когда непобежденным ушел с Арены, накопив на ней приличный капитал. В отличие от собратьев по ремеслу, проедающих, пропивающих и тратящих на проституток все, что бросали им под ноги восторженные горожане, и все, что доставалось бойцу по условиям поединка, Барис Андар берег каждый медяк, не пил, в меру развратничал, и за десять лет боев скопил очень даже приличную сумму. Позволившую купить захудалый трактир возле базара и сделать из него самое популярное для простого народа злачное место. Выпивка – дешевле, чем у других. Еда – добротна и дешева. Комнат наверху – много, они достаточно чисты и стоят в два раза дешевле, чем в любой другой гостинице. Как «Хромой лошади» не быть популярной?
Андара пытались и поджечь, и даже нападали – дважды, когда он выходил из трактира и шел домой, его дом находился в пяти минутах ходьбы от места работы. Но ничего у недругов не вышло. Пожар потушили, поджигателя просто забили палками и сбросили в канализационный тоннель – это в городе называлось «покормить крыс».
Нападавших Андар буквально размесил по грязной мостовой – только идиот мог подумать, что пятерых человек с дубинками и ножами хватит, чтобы убить бывшего чемпиона. Боец, который за двадцать лет практически никому и никогда не проиграл, – это настоящая убойная машина вроде камнеметалки или «журавля». Попадешь под удар – тут тебе и конец.
Он сам частенько помогал своим вышибалам, если те не справлялись с работой. Впрочем, делал это редко, все-таки не дело хозяина – бить морды разбушевавшимся пьяным возчикам. За что тогда он платит вышибалам?
И опять же – трактир, в котором хозяин разбивает головы своим посетителям, калечит их и тем паче убивает, вряд ли будет пользоваться популярностью у населения. Это непреложная истина. Разбушевавшегося дебошира нужно мягко вывести наружу, или не мягко, но так, чтобы он еще мог сюда прийти и оставить в трактире хорошую горсть монет. Только идиоты думают, что цель вышибалы – избить зарвавшегося посетителя и сделать так, чтобы он больше никогда сюда не приходил. Ничего подобного. Вышибала должен гасить конфликт или же делать так, чтобы он не переходил опасных границ. То есть на кулаках – деритесь! Но лучше, чтобы на улице.
Никакого оружия! А если начинаешь бросаться стульями – что вообще-то проблематично, потому что весят они немало (и не случайно), – то уходи подобру-поздорову. Здесь посетителей калечить не дозволяется.
Все это Юсас прекрасно знал и с хозяином трактира Андаром был не только знаком, но и, можно сказать, в приятельских отношениях. Насколько могут быть друзьями старый циничный боец и не менее циничный пятнадцатилетний вор.
На улице светло, день склонился к закату, но до темноты еще далеко. Потому в зале трактира не было никого из «коллег» Юсаса, и такое обстоятельство его почему-то порадовало. Не хотелось ему сейчас встречаться со своими соратниками, он и сам не знал почему. Может, потому, что чувствовал себя предателем?
Почему предателем? Ну а как еще назвать человека, которого выкупили из тюрьмы (в который уже раз!), рассчитывая на его верность, на то, что он будет помогать гильдии, своим соратникам, а он… он планирует для себя совсем другое! Другую жизнь! Совсем другую жизнь!
В общем, Юсас был доволен, что членов гильдии воров в трактире пока нет и разговор с Вожаком откладывается на неопределенное время.
А вот хозяин трактира был на месте! И он приветствовал парнишку не только кивком головы, но и махнул рукой, мол, «Привет, малыш!». Андар всегда звал его малышом, и когда Юсасу было семь лет, и теперь, когда Юсас стал взрослым парнем. Да, взрослым! Умеющим принимать быстрые и нужные решения! Как с Дегером вышло, например.
Юсас сразу направился к трактирщику, и следом за ним зашагал Дегер, с любопытством разглядывая все вокруг себя. Нос беловолосого смешно шевелился, втягивая запахи кухни, и сам Дегер, как обычно, слегка улыбался. Юсасу снова подумалось, что надо как-то заставить друга быть более серьезным. Все время улыбаться и всем доволен может быть только идиот! И что хорошего, если Дегера окружающие будут принимать за идиота?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!