Отчаяние и… надежда - Линн Грэхем
Шрифт:
Интервал:
– Думаю, что я слишком лихая наездница… – Полли услышала свои слова и ужаснулась. Она никогда в жизни не сидела в седле! Но она была так рада желанию Рауля разделить с ней хоть что-нибудь, кроме постели.
Через секунду она уже раскаивалась в своем опрометчивом обмане, который мог открыться в любую минуту. Ничего, она научится ездить верхом. Наверное, это не так уж трудно.
Вдвоем они обошли вокруг конюшен. Полли старательно повторяла все движения Рауля, когда он ласково трепал лошадиные морды.
– Они такие красивые, – искренне сказала она.
Рауль много знал о лошадях и был чудесным рассказчиком. Но когда он заговорил о поло, у нее голова пошла кругом от обилия специальных терминов. Рауль сопровождал свои слова такими выразительными жестами, что Полли невольно увлеклась. Его искренний энтузиазм оказался очень заразительным.
Заметив блеск в ее голубых глазах, Рауль улыбнулся.
– Сегодня ты выглядишь намного счастливее.
Эти ласковые слова потрясли Полли. Ее безнадежно влюбленное сердечко забилось быстрее, губы пересохли. Кончиком языка она облизнула нижнюю губу и в этот момент поймала горящий взгляд Рауля, который с вожделением следил за этим ее жестом. В раскаленном неподвижном воздухе завибрировало чувственное желание, вызвав дрожь в теле Полли.
Красивый рот Рауля изогнулся в ленивой понимающей улыбке. Сделав шаг вперед, он вплотную приблизился к жене.
– Ты вся дрожишь…
По улыбке, по насмешливому мерцанию его бездонных глаз Полли поняла, что он точно знает причину. Нетерпеливым жестом Рауль привлек ее к себе и приник к губам в неистовом поцелуе.
– О, Боже… – задыхаясь, простонала она, когда Рауль оторвался от ее губ и поднял голову. Но он не отстранился, чего втайне боялась Полли, а, наоборот, прижал ее раскрасневшееся лицо к своему плечу. Она жадно вдыхала запах разгоряченного мужского тела, раздираемая тоской и жгучим желанием.
Но Рауль тоже хотел ее. Его выдавала мелкая дрожь и прерывистое дыхание. Полли чувствовала, как один за другим рушатся барьеры, разделявшие их. Рауль крепче прижал ее к себе, и в этот миг она перестала быть гостьей и снова стала женой. «Теперь все будет по-другому, все будет хорошо!» – поклялась сама себе Полли.
Она подняла голову и посмотрела мужу в лицо. Блестящие глаза полуприкрыты, на губах играет ленивая усмешка.
– В три часа я приглашаю тебя на пикник. Луис останется дома.
Словно в ответ на эти слова из коляски раздался протестующий вопль. Рауль рассмеялся. Он посмотрел на сердитое, сонное личико сына взглядом, полным любви и отцовской гордости, и со вздохом произнес:
– У нас получился прекрасный сын… Жаль, что сделали мы его не в постели.
Щеки Полли окрасились румянцем, но слова Рауля очень ей понравились.
– Ну, теперь уж ничего не поделаешь.
– Зато следующий наш ребенок будет зачат нормальным путем в супружеской кровати, – произнес Рауль, явно забавляясь ее замешательством. – Один из конюхов отвезет вас домой. Тебе не следует выходить на улицу без шляпы в такую жару. Солнечный удар – не самая лучшая вещь на свете.
* * *
Когда Полли вошла в свою комнату, две служанки развешивали в гардеробе новую одежду. Подойдя поближе, она стала рассматривать и трогать, безусловно, очень дорогие вещи, читая на ярлыках имена известных модельеров. Боже мой, зачем Рауль накупил ей столько одежды? Даже не спросив, что ей нравится. Может, ей самой хотелось выбрать себе наряды? Полли сняла с вешалки маленькое трикотажное платье дымчато-голубого оттенка и приложила к себе. Какая красота! У нее в жизни не было ничего подобного.
Продолжая прижимать к себе платье, Полли улыбнулась. Следующий наш ребенок… Эти три слова вернули ей надежду на то, что Рауль хочет сохранить их брак. Быстро надев понравившееся ей платье, Полли спустилась вниз и попросила у экономки ключ от таинственного домика с башнями, заинтересовавшего ее еще в день приезда. Накануне она обошла его кругом, заглядывая в занавешенные окна, и убедилась, что все двери и окна закрыты.
– Туда никто не ходит, – встревоженно проговорила пожилая женщина, с заметной неохотой протягивая Полли ключи.
Успокоив себя тем, что слуги, очевидно, испытывают просто суеверный страх перед этим домом, Полли направилась к живописному строению.
Она открыла ключом дверь, выполненную в классическом готическом стиле, и вошла в удивительно красивую и просторную комнату, имеющую несколько уровней. По толстому слою пыли, по выцветшим обоям и занавесям Полли поняла, что здесь действительно очень давно никто не живет. Она прошла по тихим комнатам первого этажа, забрела на кухню с покрытой пылью утварью, затем поднялась по чугунной лестнице на второй этаж.
Здесь была огромная спальня, ванная комната и еще одна спальня, поменьше. Полли открыла следующую дверь и замерла на пороге. Это была детская. На полочках стояли заржавевшие машинки, на стенах висели пожелтевшие, свернувшиеся фотографии. Как будто маленький мальчик, живший здесь, вышел на минутку, но так больше никогда сюда и не вернулся. Полли стало очень страшно, захотелось захлопнуть дверь и поскорее оказаться на улице.
Но она пересилила себя, вошла в комнату и стала рассматривать фотографии. На одной она узнала отца Рауля. На ранчо висели два портрета – мужчины и женщины, Эдуарде и Иоланды Зафортеза, и Полли предположила, что это родители ее мужа. Сходство Рауля с мужчиной на портрете было очевидным, с величественной же голубоглазой блондинкой – ни малейшего.
Рядом с фотографией отца Рауля висела фотография молодой смеющейся брюнетки с удивительными искрящимися глазами… Полли уже видела эти незабываемые глаза… У Рауля?!
Звук быстрых шагов на металлической лестнице вывел Полли из оцепенения. Легок на помине! Рауль запыхался, видимо очень торопился. Он был по-прежнему одет в костюм для верховой езды.
– Что ты здесь рыщешь? – резко спросил он. В блестящих тигриных глазах полыхала ярость, губы сжались в тонкую полоску.
Полли удивила столь бурная реакция.
– Я не «рыщу»… Мне просто любопытно. Кто жил здесь? Я даже не представляла, что здесь так красиво.
Рауль продолжал гневно смотреть на нее, затем резко передернул широкими плечами и нехотя ответил:
– Я думал, ты знаешь. Все знают… Средства массовой информации долго смаковали историю моей семьи. До девяти лет в этом доме жил я со своей матерью.
– Твои родители разошлись? – недоуменно спросила Полли.
Рауль издал хриплый смешок.
– Полли, моя мать была любовницей моего отца, а не женой.
– Но т-та б-блондинка на картине… – от неожиданности Полли начала заикаться.
– Это жена моего отца – Иоланда. Да, наш семейный уклад был несколько… гм-м… нетрадиционным.
Рауль коротко рассказал всю историю. Его мать, Пилар, была дочерью одного из крестьян, работавших на соседнем ранчо. Пилар была уже беременна Раулем, когда Эдуарде Зафортеза женился на прекрасной Иоланде – наследнице нефтяного магната.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!