Серенада любви - Барбара Дэн
Шрифт:
Интервал:
– Мне хочется создать полноценную семью, Лидия. Ты сможешь родить мне детей?
– Но я… Женитьба – это твоя идея, а не моя.
– Теперь поздно отступать, – сказал Брюс, погладив ее пальцами по щеке.
Он коснулся губами ее мягких губ.
От его прикосновения ее пронзил пульсирующий приступ страсти и тело обмякло.
– Брюс! – простонала она. – О, Брюс!
Она прильнула к нему, откинув назад голову. Губы распахнулись, и глаза закатились. Она крепко обняла его за талию, нимало не заботясь о том, что он подумает о ее безудержной реакции на его ласки.
– Лидия, Лидия, моя любовь…
– Я постараюсь быть примерной женой, – пообещала она честно. – Только, пожалуйста, не спрашивай меня о моем первом браке. Я хотела бы забыть о нем навеки.
– Прости, милая. Я не хотел причинить тебе боль.
– Ты не виноват. Это он сделал меня несчастной! Я постараюсь, чтобы ты был всем доволен.
– Тогда давай договоримся, что нашей постоянной целью будет делать друг друга счастливыми.
Со слезами на глазах Лидия подставила ему губы для поцелуя. Этот момент был таким же священным, как и обеты, которыми они обменяются перед судьей, не пройдет и часа.
Их встретили у парадной двери миссис Харрис, которую Лидия видела впервые, и миссис Рафферти. В гостиной, куда се проводили вместе с Ратбанами, прибывшими следом за ними, Лидия протянула руки к потрескивавшему в камине огню и огляделась вокруг.
Гостей собралось не меньше сотни. Привыкшая к одиночеству, Лидия почувствовала себя неловко. Под прицелом многих любопытных глаз она гадала, во что ввязалась. Но не успела запаниковать, так как Брюс сунул ей в руки бокал с черничным бренди.
– Выпей, дорогая! – В голосе его звучало желание.
– Ты был уверен, что я соглашусь на это, верно? – спросила она, глотнув вина.
– Я благодарен тебе, что не выставила меня на посмешище.
Он улыбнулся, блеснув белыми зубами. Он выглядел таким романтичным, что у нее захватило дух, когда он склонил к ней голову.
В простой одежде под шерстяной накидкой, с заколотыми сзади волосами, Лидия не чувствовала себя краснеющей невестой.
– Сейчас миссис Харрис и миссис Рафферти отведут тебя наверх, чтобы подготовить, а я займусь делами внизу. – Он кивнул в сторону гостей.
– Брюс, я не смогу раздеться перед всеми этими людьми!
– Доверься мне, Лидия. Никто не увидит тебя, кроме миссис Харрис и миссис Рафферти. Ну и меня, конечно.
Он поцеловал ее в нос и отошел, чтобы обсудить план предстоящего бракосочетания с судьей и друзьями.
Лидия испытывала сильнейшее искушение убежать. Она допила содержимое бокала и поставила его на каминную полку, чувствуя, как по телу разливается приятное тепло. Брюс с противоположного конца комнаты послал ей воздушный поцелуй. Лидия в ответ смущенно улыбнулась.
Тут ее взяли под опеку две почтенные леди. Непринужденно болтая, они отвели ее наверх по парадной лестнице в комнату по соседству с хозяйской спальней.
– Не могу поверить, что он пригласил всех этих людей, – произнесла Лидия, позволив женщинам раздеть ее. При виде своей постели и предметов обстановки она покорилась судьбе, когда миссис Харрис проводила ее, дрожащую, к ванне, наполненной теплой водой.
– Капитан – очень популярная личность. Когда три дня назад я услышала, что вы двое решили пожениться…
– Как все это романтично! – поддержала ее миссис Рафферти, подталкивая невесту к воде. – Когда друзья Брюса узнали о церемонии, ничто не могло помешать им прийти.
Намыливая плечи и шею английским мылом, благоухающим розой, Лидия недоумевала, как могла на все это согласиться. Должно быть, она так же безумна, как он, даже еще в большей степени.
– Странно, что меня последней пригласили на это событие, – пробурчала Лидия. – Почему Брюс не спросил сначала меня, прежде чем объявлять об этом на весь мир?
– Мужчины часто упускают детали, дорогая, – заметила миссис Рафферти, занимаясь мишурными безделушками, купленными для невесты. – Особенно когда влюблены.
– Сомневаюсь, что в этом дело. Он просто… – Лидия всплеснула руками. – Я даже не знаю, кто он!
Миссис Рафферти выглядела смущенной. Внезапно Лидия нырнула под воду.
– О, дорогая, что вы наделали! – воскликнула миссис Харрис, когда Лидия появилась на поверхности. – Вашим волосам нужны часы, чтобы высохнуть.
– Фу-ты! – Лидия улыбнулась своим помощницам. Подходящее наказание для жениха, пригласившего невесту в последний момент! – Какая жалость, что людям придется ждать! – сказала он, хотя на самом деле ей было все равно.
Пока женщины суетились вокруг нее, она нежилась в теплой ванне. Ополоснув ее волосы последним кувшином розовой воды, Лидию подвели к огню и энергично растерли полотенцем, пока ее разрумянившаяся кожа не засияла.
На кровати было разложено красивое белье, и Лидия протянула руку к отороченному кружевом корсету.
– Даже не думай, дорогая, – остановила ее миссис Харрис, шлепнув по руке.
Миссис Рафферти накинула на плечи Лидии мягкий голубой халат и обняла ее.
– Вы когда-нибудь видели, миссис Харрис, чтобы глаза блестели, как у нее? – спросила почтенная леди. – И чтобы девушка так краснела, как роза! Наш Брюс будет в восторге!
Замечание миссис Рафферти заставило Лидию еще больше покраснеть.
Пока Лидия находилась наверху, энтузиазм гостей внизу достиг апогея. Радостное настроение и горячительные напитки изрядно подзавели толпу, преимущественно мужчин. Они стали требовать, чтобы появилась невеста.
Лидия бросилась в объятия миссис Рафферти:
– О, помогите!
– Мужайтесь, миссис Мастерс, – сказала миссис Харрис. – У моей сестры тоже была «балахонная свадьба». В самый разгар зимы. На сельской улице. В одной сорочке. Если она это выдержала, то вы и подавно выдержите.
– Вряд ли у нее было столько свидетелей, – пробормотала Лидия.
– Да, – согласилась миссис Харрис. – Никто не увидит вас голышом, кроме нас двоих, но мы уже вас видели, детка.
– И где, скажите на милость, будет проходить эта церемония, если не в гостиной?
«Боже, наверняка еще не поздно отступить!» – подумала Лидия.
– Среди такой толпы вы скорее всего не заметили китайскую ширму возле двери.
– Нет…
– Ваш свадебный наряд ждет на стуле. Мы отведем вас вниз по боковой лестнице и спрячем за ширму. Ни одна душа не увидит вас, – пояснила миссис Рафферти.
– Да, нужно будет встать за ширму, снять халатик, а потом высунуть руку при произнесении супружеской клятвы, – сказала миссис Харрис.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!