Власть судьбы - Кристи Келли
Шрифт:
Интервал:
— О чем?
Николас не останавливался, пока они не оказались там, где им никто не мог помешать. Он подвел ее к небольшой каменной скамье.
— Сядь, — приказал он.
Софи не спешила повиноваться. Она продолжала стоять, скрестив руки на груди.
— Вы хотите испортить мою репутацию, лорд Энкрофт.
— О, как вы неприступны, мисс Рейнар. Вам понравилось танцевать с Брентвудом? — Ревность взыграла в нем, когда он увидел Софи вальсирующей с высоким красивым блондином. Он был на волосок от того, чтобы выйти в круг танцующих и демонстративно ее увести. Остановило Николаса лишь сознание того, что он будет при этом выглядеть весьма глупо.
— Брентвуд прекрасный танцор, и говорить с ним очень приятно. Я получила большое удовольствие. Что ж тут такого?
Николас стиснул зубы.
— Я рад за вас.
— А вам понравилось танцевать с Жанетт?
Лицо Николаса расплылось в довольной улыбке.
— О, разумеется.
— Прекрасно. Теперь, когда мы убедили друг друга в том, что оба довольны, я хочу вернуться в зал, — сказала Софи и направилась к дому.
Николас схватил ее за руку и привлек к себе.
— Он еще совсем мальчишка, — укоризненно заметил он. Под напускным безразличием явно скрывалась проснувшаяся ревность.
— Вы опять о моем партнере?
О ком же еще?
Софи наклонила голову и улыбнулась.
Ревность тебе не клипу. Николас.
Вот черт. Она знает, что он чувствует. Софи сказала, что если он постарается, то может скрыть от нее свои мысли. Только вот получится ли у него?
— И ты ничего не испытывала, когда я танцевал с Жанетт?
Софи высвободила руку и пошла дальше по тропинке. Не оборачиваясь, она ответила:
— Возможно, зависть. На случай, если ты не заметил, Брентвуд был единственным, кто пригласил меня танцевать сегодня. И то лишь потому, что Сомертон его заставил.
— Мне очень жаль, Софи. — Сердце его сжалось. Мужчины не приглашали девушку только потому, что ее отец таки не признал ее своей дочерью. К счастью, его Эмма никогда не окажется в подобной ситуации.
— Я не нуждаюсь в сочувствии! — резко ответила она.
— Можно пригласить тебя на танец? — сказал он тихо. Не надо было просить ее об этом. Если Софи согласится, тело ее окажется в опасной близости к его телу. И кто знает, к чему это приведет. Если откажется, это будет означать, что она действительно считает, что он пригласил ее лишь из жалости.
Софи бросила на него взгляд через плечо. Николаса пронзил ток желания. Медленно, очень медленно ее полные губы сложились в улыбку.
— Я бы с удовольствием согласилась. Но подумай, как это отразится на ставках в этой вашей книге в «Уайтсе».
— Мне плевать на это! — Николас шагнул к ней. — Потанцуй со мной, пожалуйста.
— Мне уже пора уходить, — нерешительно прошептала девушка.
— Но я тебя прошу. — Он приблизился к ней вплотную. — Если ты откажешься, я вынужден буду поцеловать тебя, чтобы вновь почувствовать, что ты моя и ничья больше.
Глаза ее расширились.
— Хорошо, так и быть. Но нас не должны видеть входящими в зал вместе.
— Ты иди первой, а я отправлюсь следом.
Софи кивнула и быстро пошла к дому, словно ей не терпелось поскорее от него избавиться.
Зачем он согласился? Николасу следовало забыть о своем приглашении и ехать домой. Но он поплелся в зал навстречу искушению. Возможно, удастся убедить ее возобновить их связь. Господи, как же он соскучился по ней!
Окинув взглядом зал, он обнаружил Софи стоящей рядом с Сомертоном. Николас едва не рассмеялся в голос. Неужели она решила, что это его остановит? И пошел к ним, глядя прямо на нее. Когда-нибудь он выяснит, при каких обстоятельствах они с этим типом так тесно сблизились.
— Добрый вечер, Сомертон, — кивнул Николас.
— Здравствуйте, лорд Энкрофт. — Он, нахмурившись, окинул взглядом Софи.
— Рада видеть вас, лорд Энкрофт, — сыграла свою роль Софи.
Позвольте вас пригласить?
Сомертон смотрел на него, прищурившись.
— Вас ничто не обязывает принимать его приглашение, Мисс Рейнар.
Софи улыбнулась ему.
— Но отказ был бы непростительной грубостью, вам не кажется? Кроме того, принимая в расчет размер вашей ставки в «Уайтсе», я смею предположить, что, согласившись танцевать с лордом Энкрофтом, я оказываю вам неоценимую услугу.
— Я лишь желаю тебе добра, дорогая!
Николас вновь невольно задался вопросом: что их связывает? Сомертон вел себя с Софи почти по-братски.
Но такое невозможно. Отец Сомертона вовсе не был похож на человека, способного завести любовницу. Николас все еще помнил тот вечер, когда он привел приятеля к известной куртизанке. Он лишь хотел преподнести ему пикантный подарок на восемнадцатилетие. Сомертону было тогда мучительно трудно поступиться своими моральными принципами.
— Я с удовольствием приму ваше приглашение, — наконец сказала Софи и улыбнулась.
Сомертон насупился.
— Один танец, не более.
Николас повел девушку в середину круга. Музыканты заиграли вальс, и он привлек ее к себе. Ему потребовалось все его самообладание, чтобы не прижать к себе Софи слишком тесно. Он просто изнемогал от желания.
— Поедем домой вместе, — прошептал Николас ей на ухо.
— Это было бы неосмотрительно, — ответила она.
— А до сих пор мы поступали разумно?
— Вовсе нет, — со смешком ответила она. — Но надо же когда-то браться за ум.
— Если ты настаиваешь, — наконец сдался он, смирившись с тем, что ему придется удовлетвориться лишь этим невинным объятием в танце.
— Николас, мне бы все еще хотелось помочь тебе найти невесту.
Ее партнер напряженно замер.
— Зачем?
— Потому что тебе нужно жениться. Ты должен найти себе подходящую спутницу жизни. И быть счастливым.
А он уже искрение начал верить в то, что держит в объятиях ту самую единственную, которая ему нужна. Но как ее в этом убедить? Хотя если Николас позволит ей и дальше заниматься поисками его второй половины, то сможет хотя бы иногда видеться с ней, говорить с ней и, возможно, прикасаться к ней.
Чем больше времени это займет, тем дольше они будут вместе. Смогут общаться и лучше узнать друг друга. Возможно, тогда он сможет убедить девушку в том, что она и есть его идеальная пара.
— Хорошо. Я приду завтра.
Софи держала руку мисс Джастин Литлбери, пытаясь «прозреть» ее единственного. Те образы, что возникали в ее сознании, ей самой казались бессмысленными. Она увидела размытые очертания мужчины, напоминавшего ей Николаса. Но следом возник уже более четкий образ светловолосого мужчины с зелеными глазами и небольшим шрамом на подбородке. Так кто из них был предназначен мисс Литлбери судьбой?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!