Долгая дорога к трону - Татьяна Форш
Шрифт:
Интервал:
– Прошу, госпожа, садись. – Он приглашающе выдвинул рядом с собой стул, но подруга, будто не заметив его учтивости, села возле меня и, глядя на него в упор, повторила вопрос:
– Когда ты видел Сандра? Я знаю, что он жил в деревне, неподалеку от Рясок. Ты шел к нему?
Даже я удивленно уставилась на нее. Прекрасно помню мое предположение, но так нагло блефовать?! Тут нужна воистину королевская невозмутимость!
Дерран, словно не заметив ее пренебрежения, как ни в чем не бывало вернулся на место, взял кружку эля и сделал несколько глотков.
– Я понимаю, о чем идет речь, но… – Он отставил кружку и, не глядя ни на кого, улыбнулся. – Танита сделала поспешные выводы. Да. Мы с братом выбрали путь, который лежал бы через ту деревню, но лишь затем, чтобы встретить Лекса и забрать у него «Убийцу». Королева Айна попросила меня об этом незадолго до своей гибели… Мне она сказала, что уже давно не ощущает Сандра в мире живых, но чувствует клинок и хотела бы его вернуть.
– Значит… Сандр мертв? – В голосе Ширин я почувствовала такую обреченность, что на мгновение мне стало страшно. А если принц Сандр действительно был единственной надеждой Адирана? Если ничто и никто больше не спасет нас от власти Теней? Я читала летописи царствования короля Сайруса… Повторения этого наша цивилизация не переживет.
– Когда это он помер?! – За беседой мы не заметили, как в зал спустился заспанный Сэм, подошел к нам и вольготно устроился рядом с братом. Дерран подсунул ему под нос тарелку с кашей и принялся пояснять:
– Никто и не говорит, что принц умер. Просто королева Айна перестала его чувствовать. Знаешь, как это бывает между близнецами?
– Значит, ты знал, что клинок у Лекса? – Ширин прищурилась.
– Если честно, нет. Лекса я не видел еще дольше, чем Сандра. Не знал, что он стал охотником. Откуда у него взялся «Убийца», я пока тоже не выяснял. Кстати, если хотите, узнайте у него сами. – Он указал взглядом на кого-то позади меня. Я обернулась и во все глаза уставилась на охотника, о чем-то беседующего с хозяином трактира.
– Ты же говорил, что он ушел? Наверное, все эльфиры лжецы!
– Как Лекс ушел, так и пришел. – Дерран сосредоточенно уткнулся в кружку. – Я всегда говорю правду. К тому же у него был шанс не возвращаться.
Лекс тем временем оглядел наполняющийся посетителями трактир и направился к нам.
– Очень хорошо, что все в сборе! – начал он вместо приветствия. Взял у соседнего стола табурет и уселся между Дерраном и Ширин. – Я только что был в городе. Спешу обрадовать – все ворота перекрыты. Улицы полны наемников из личной армии королевы. Или… принцессы? Впрочем, суть не в том. – Он оглядел стол, притянул к себе тарелку с уже остывшей кашей и продолжил с набитым ртом: – За голову беглой принцессы Ширин уже дают пятнадцать тысяч полновесных золотых монет.
– Так, может быть, сдать ее стражникам и разбогатеть? – задумчиво протянул Сэм, неспешно потягивая эль.
– Я вспомнила, где видела вас двоих! – вдруг выпалила подруга, обличительно уткнув палец ему в грудь. – На королевском приеме в По́лыни, примерно десять лет назад! Я помню тебя совсем мальчишкой! А ты, – Ширин взглянула на Деррана, – ты ничуть не изменился, старший брат. Я долго не могла вас вспомнить, а когда вспомнила, не решалась поверить. Что вы делаете в этой лачуге, так далеко от дома, наследные принцы Эльфириана?
– Пути богов неисповедимы… – Дерран отсалютовал ей опустевшей кружкой и усмехнулся. – И я с удовольствием задам такой же вопрос тебе, моя принцесса.
Ширин прищурилась.
– Вообще-то я здесь для того, чтобы найти брата королевы Айны, принца Сандра и… второго «Убийцу». – Она перевела взгляд на спешно расправляющегося с завтраком Лекса. Тот самозабвенно выскреб последние крупицы каши, отодвинул чашку и потянулся за кружкой эля, но Ширин ухватила ее первой и придвинула к себе.
– Получишь, когда расскажешь.
Синие глаза Лекса с искренним недоумением уставились на нее.
– Что расскажу?
– Где мне искать принца Сандра?
Он удивленно выгнул бровь.
– Я-то откуда знаю?
– Оттуда, что у тебя его клинок! – прошипела Ширин, придвинувшись к нему. Пальцы охотника сжали рукоять на вид совершенно обычного клинка. – Если бы сама не увидела это оружие, объятое пламенем, ни за что не поверила бы, что это и есть один из клинков Тха-картх!
– Может быть. Но знаю только одно, если кто-нибудь попытается отнять у меня этот ножик, очень быстро окажется по ту сторону Грани. – Глаза Лекса стали льдинками, но Ширин взгляда не отвела.
– Тогда расскажи, откуда он у тебя!
Охотник нахмурился и первым отвел глаза. Какое-то время он молчал, сосредоточенно разглядывая изрезанную столешницу, потом вздохнул и заговорил:
– Я уже упоминал о том, что был послушником на горе Снов? После войны Берш отправил меня в храм Ушедших, крепость Шарукх, скрытую древней магией от всего мира. Несколько лет я провел там, будучи учеником, и узнал больше, чем за годы, проведенные у Берша. Но когда пришел мой час вызывать Хранителя, я ушел. Не захотел становиться игрушкой в лапах того, кто считает меня жалкой пылью. Так я стал… охотником. После войны Тени, прислуживающие королю Сайрусу, были повержены, но многим из них удалось залечь на дно, предоставив своим хранимым какое-то время пожить без их контроля. Но годы шли, и страх отправиться за Грань притуплялся. Я многим помог, освободив их от власти ушедших. Только те, кто произнес клятву абсолютного подчинения, оставались во власти Хранителей. Однажды случай занес меня в небольшую деревеньку в дне пути отсюда. Там я почувствовал магию ушедших и решил проверить. Когда я подходил к деревне, на меня напали. Не знаю, кто, но думаю, что за годы охоты у меня порядком набралось врагов. К сожалению, тот бой я записал на свой счет, как проигранный… – Лекс все же отобрал кружку с элем у заслушавшейся Ширин и, сделав несколько хороших глотков, продолжил свой рассказ: – Очнулся я в доме у местного кузнеца. Неделю провалялся, но однажды вечером за ним пришли. Он сунул мне в руки этот клинок и велел хранить его, как зеницу ока. Затем открыл переход. Последнее, что я увидел, прежде чем переход сомкнулся, как его затягивает огненная завеса.
Лекс сделал еще глоток и поднялся.
– Поэтому я никому не отдам клинок, даже тебе! А теперь нам надо уходить.
– Значит… – Ширин поднялась за ним следом. – Ты… не он? Ты не Сандр?
Лекс посмотрел ей в глаза.
– А с чего ты вообще взяла, что я – это он?
– Дейрриан! Сир! Моя принцесса! – На свободный стул, тяжело дыша, шлепнулся Корш, поставил на стол обвязанную белой тканью корзинку и обвел нас безумным взглядом. – Трактир окружили. Вам надо бежать! В коробе припасы.
Дерран с Лексом переглянулись. Откинув назад черные как смоль волосы, эльфир словно невзначай коснулся торчавших из-за спины рукоятей и поднялся.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!