Ночные шорохи - Джудит Макнот
Шрифт:
Интервал:
P.S. На тот случай, если поддашься соблазну надеть всегоодин-два костюма, предупреждаю, что срезала все этикетки, так что ни одинмагазин не примет остальное. Желаю счастья!»
Слоан засмеялась сквозь слезы и долго смотрела на расплывающиесяперед глазами строки письма. Бедная мама! Знала бы она, что дочери не довеселья и беззаботной ее никак нельзя назвать. Шпионить за отцом — что можетбыть противнее! Но тряпки так или иначе носить придется. Мама с типичной длянее щедростью и бескорыстием не оставила ей иного выхода.
Слоан вытерла соленые капли со тек и старательно развесилаподарки матери в шкафу. Однако еще один большой чемодан Сары ждал своейочереди!
Слоан с трудом взвалила его на кровать и открыла. И первое,что увидела, — знаменитое красное платье-рубашку. Под ним обнаружился второйконверт с коротким посланием от подруги.
«Ты всегда печешься о других, но на этот раз мы с мамочкойрешили позаботиться о тебе. Так что не расстраивайся, когда увидишь мои платья.И не грусти, обнаружив, что твои собственные остались в Белл-Харборс.
Любящая тебя Сара.
P.S. Мы сфотографировали все ансамбли и положили снимки втвою косметичку так, чтобы тебе не пришлось гадать, что к чему подходит».
Слоан, осатанев от неожиданного сюрприза, злобно уставиласьна записку. Невероятно! Чтобы два самых любимых человека осмелились на такое ини словом, ни взглядом не дали понять, что затевают!
Постепенно ярость уступила место беспомощной улыбке, а потоми смеху.
Опустошив чемоданы, Слоан открыла стеклянные двери и вышлана балкон. Комната находилась в северо-восточном крыле дома и выходила назеленый плюш газона, постепенно перетекавшего в песчаный пляж приблизительно втрехстах ярдах от особняка. Высокая, аккуратно подстриженная живая изгородь,скрывавшая крепкий железный забор, обозначала границы поместья и спускаласьпочти к самому берегу. По траве были разбросаны небольшие пальмовые рощицы,ползучие мирты и гигантские гибискусы; слева, рядом с плавательным бассейном ираздевалкой, располагался теннисный корт. В центре газона на коротком флагштокетрепетал флаг, а каждая травинка выглядела так, словно подстригаласьманикюрными ножницами.
Немало позабавившись столь экстравагантной картиной, Слоанперегнулась через перила и оглядела дом, гадая, есть ли балкон и у Пола. Может,и он решил проветриться. Она увидела несколько затейливых чугунных решеток, нобалконы были утоплены в стену. Совершенно не понятно, хочет ли еще кто-тополюбоваться пейзажем. Обескураженная тем, что даже не может махнуть рукойсвоему боссу, девушка отвернулась. Кроме пары шезлонгов с мягкими подушками, набалконе оказались также круглый железный столик и пара стульев, но стояла такаяудушливая сырость, что Слоан поспешила в комнату.
Жаль, конечно, что она так и не узнала, какое впечатление наРичардсона произвела ее семья. Слоан уныло побрела к кровати. Этот дом огромен,как отель, и судя по аппарату с дюжиной кнопок неизвестного назначения, здесьшесть телефонных каналов, а если даже она и сообразит, как позвонить Полу, врядли они смогут поговорить свободно из опасения, что кто-нибудь может поднятьтрубку параллельного аппарата и подслушать их.
Слоан могла, конечно, отправиться к нему сама, но не хотеларисковать встречей с каким-нибудь запуганным до потери сознания слугой, которыйсочтет своей прямой обязанностью доложить о нарушении правил домашнего уставастарой ведьме, требующей называть ее прабабкой.
Неохотно распростившись с идеей встретиться с Полом, Слоанрешила отложить беседу по душам до более подходящего времени и, слишкомвозбужденная, чтобы уснуть, собралась почитать триллер, начатый еще до того,как Пол Ричардсон явился в Белл-Харбор и разрушил ее жизнь. Она сложилапокрывало, бросила к изголовью подушки и растянулась на постели, но тут жевспомнила резкое предупреждение Эдит не опаздывать к обеду и поставилабудильник на шесть — на случай, если заснет. На телефонном аппарате мерцалиогоньки, означавшие, что все шесть каналов заняты. Возможно, в телефон встроенапрограмма управления домашним хозяйством?
Слоан знала, что если состоятельные люди покупали вБелл-Харборе новый особняк или реставрировали старый, то обязательноустанавливали в доме современные многоканальные телефонные системы, снабженныепереговорными устройствами и пультами управления буквально всем — от освещенияи сигнализации до кондиционеров и обогревателей. Пока владельцы помнили кодовыекомбинации, телефоны действовали безотказно, но если бедняга ошибался,результаты могли быть самыми непредсказуемыми, и невероятные легенды о том, чемкончались подобные эксперименты, частенько ходили среди пожарных и полицейских,не , говоря уже о жителях городка.
Слоан невольно улыбнулась, вспомнив Карен Олторп, решившуювключить джакузи и по нечаянности нажавшую кнопку вызова пожарной команды.Выбив стекло и ворвавшись в дом, отважные ребята обнаружили соблазнительнуюразведенку с пышными формами в ванной, где та ничего не подозревая, резвилась вобществе садовника. Не постеснявшись собственной наготы, она вскочила,пригрозила подать в суд на пожарных за незаконное вторжение в дом и велела импроваливать. Но неделю спустя, вместе того чтобы снова включить джакузи, онапривела в действие сигнал тревоги. Первым на вызов отозвался Джсси Джессап.Прибыв к дому, он обнаружил у бассейна Карен в чем мать родила. Растянувшись натеплых изразцах, он; мечтательно смотрела на звезды. При виде неизвестно откуда возникшего полицейского дамочка завопила, но ту же успокоилась ипригласила смуглого красавца провести с ней часок-другой.
Подобная же система, установленная в новом доме супруговПемброук, послужила причиной их развода. Позже доктор Пемброук пытался отсудитьу фирмы-изготовителя семь миллионов долларов — ровно ту сумму, что был вынужденвыделить бывшей жене в качестве единовременного пособия.
Пожав плечами, девушка вздохнула и открыла роман смногообещающим заглавием «Смерть остановилась здесь…». Потрясающий триллер!Просто мороз по коже дерет! Уже через несколько секунд Слоан забыла обо всем,погрузившись в увлекательное чтиво.
К реальности ее вернул оглушительный вопль будильника. Решивсначала докончить главу, она слепо пошарила по тумбочке и нажала на кнопку. Несколькоминут спустя она неохотно отложила книгу переплетом вверх и встала.
Незадолго до семи к ней постучался Пол, и Слоан крикнула,чтобы тот заходил.
— Я почти готова, — заверила она, выглядывая из гардеробной.
На нем был серый костюм в тонкую полоску. На белизне сорочкиярким пятном выделялся серый с красным галстук. Слоан окинула Ричардсонавосторженным взглядом, но благоразумно воздержалась от всяких замечаний поповоду его внешности — вряд ли это уместно при подобных обстоятельствах.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!