Времена не выбирают - Пола Хейтон
Шрифт:
Интервал:
— Расскажи мне о своей работе, — попросила Джил.
Макс начал говорить медленно, запинаясь, но постепенно речь его стала живее, эмоциональнее. Джил уже знала, что он предпринял этот странный бросок на север для того, чтобы хоть немного отдышаться, побыв в одиночестве, и взглянуть на свою работу со стороны, но только сейчас она узнала, от чего именно бежал ее любимый.
— Они хотят, чтобы я взял контроль над всеми семейными предприятиями. Сильнее всех на меня давит отец, использует все дозволенные и недозволенные приемы, чтобы убедить меня взвалить на себя этот воз. Он играет на моих чувствах, говорит, что уже слишком стар, чтобы работать, что я должен принять у него эстафету семейного дела, не уронить честь семьи, сохранить целостность бизнеса. Даже угрожает, что лишит меня наследства, если я откажусь.
— А чего хочешь ты? — спросила Джил, когда он замолчал.
Макс тяжело вздохнул.
— Не знаю. Когда я уезжал из Сан-Франциско, думал, что знаю. Потом встретил тебя, влюбился, и мне показалось, что наступила ясность. Но что еще я умею делать? Всю жизнь меня готовили к тому, что я приму дело из рук отца. Брат увлечен медициной, и слава богу. Муж младшей сестры оказывает помощь в ведении дел, но должен быть кто-то один, чтобы держать в руках нити управления, иначе наступит разброд. Никто из них не хочет брать на себя ответственность.
Подошел официант. Пока Макс, посоветовавшись с Джил по поводу меню, делал заказ, она обдумывала полученную информацию.
— Видишь, — продолжил Макс, когда официант удалился, — ситуация весьма сложная. Если пошлю их всех к черту и поеду с тобой изучать китов и дельфинов, я предам свою семью, поступлю по отношению к ней безответственно. Если останусь и буду делать то, что от меня хотят, упущу свое счастье. Куда ни кинь, всюду клин!
Слова его, полные неподдельного отчаяния, вызвали глубокий отклик в сердце Джил.
— Что ж, мне все ясно, — откликнулась на его признание девушка.
— В самом деле? — усмехнулся Макс. — Тогда поделись со мной.
— Ты должен делать то, что позволит тебе жить в ладу с самим собой, даже если при этом придется пожертвовать тем, чего ты хочешь, или тем, что от тебя ждут другие. Если останешься, тебе придется отказаться от чего-то для тебя важного, но если, как ты выражаешься, пошлешь их всех к черту, то предашь нечто еще более важное: чувство собственного достоинства и твою цельность как личности.
Макс нахмурился.
— Значит, ты считаешь, что я должен остаться, погрузиться в дела с головой и похоронить себя во имя чувства долга?
— Нет. Я вовсе не это хотела сказать. Только ты один можешь решить, без чего жить сможешь, а без чего — нет. Я лишь предполагаю, что, в конце концов ты придешь к тому, от чего сейчас бежишь как от огня. Но, повторяю, выбор должен сделать ты сам, только ты.
— Почему же я, а не мы? Ты единственная звездочка в этом непроглядном тумане. Для меня ничего не будет хуже, чем потерять тебя. А чего хочешь ты?
Джил так углубилась в личные проблемы Макса, что даже не подумала о том, какое из двух возможных решений приемлемо для нее самой, не учла возможность участия в выборе. Так чего же хочет она? Ответ был ясен как божий день. От всей души она хотела как можно быстрее оставить этот шумный город и вернуться к себе домой вместе с Максом и жить там легко и привольно. Но еще больше она хотела видеть любимого счастливым.
— Я люблю тебя, — тихо заключила Джил. — Если мне придется жить в твоем мире, значит, так тому и быть.
— А как насчет твоей работы? Твоей жизни?
— Сейчас ты моя жизнь, Макс.
После изысканного ланча, состоящего из рыбного ассорти, суфле из омаров и устриц в винном соусе, молодые люди вышли на тропинку возле ресторана.
От обычного для Сан-Франциско утреннего тумана к этому времени не осталось и следа. Со скалы открывался чудесный вид: там, далеко внизу, на небольшом каменистом плато нежился в лучах позднего осеннего солнца огромный тюлень. Какое-то время они молча наблюдали за животным, потом Макс, прижав Джил к себе, спросил:
— Тоскуешь по дому? По нашему морю?
Улыбнувшись, Джил заглянула ему в глаза.
— Не очень. В конце концов, и здесь тот же Тихий океан. Да я и не успела пока затосковать. — Я всегда чувствую себя дома, когда рядом ты, подумала Джил.
— Хочешь что-нибудь посмотреть? — спросил Макс. — В городе еще много чего интересного.
— Откровенно говоря, нет, — засмеялась Джил. — Я устала и не отказалась бы вздремнуть.
Макс кивнул. Видно было, что он хочет что-то предложить, но не решается.
— Знаешь, — сказал он тихо и как-то строго, по-деловому, — прежде чем отвезти тебя к Вирджинии, я хотел бы заскочить в одно место.
— Работа? — предположила Джил.
— Нет, не сегодня. Хочу показать тебе, где я живу.
Мягкий блеск его серых глаз, и пожатие руки, и нежность тона — все говорило само за себя, и внутри нее заструился теплый поток.
— Поехали, — тихо сказала она. — Я давно об этом мечтаю.
По дороге Макс, как опытный гид, рассказывал о достопримечательностях города и особенно подробно о висячих мостах — Окленде и Золотых Воротах — объектах паломничества туристов. Они миновали суетливые доки самого крупного порта на Тихоокеанском побережье. Наконец Макс притормозил в тихом респектабельном районе на холме.
— Все эти здания построены в конце прошлого века, — пояснил Макс, жестом представляя огромные строения с обеих сторон довольно узкой улицы. — Большинство из них переоборудовано под кондоминиумы. В этом живу я, — показал он на длинное кирпичное здание в середине квартала. — Мне принадлежит квартира в нижнем этаже. Довольно-таки просторные апартаменты для одного.
Они вышли из машины, и выложенный цветными плитами тротуар привел их к одному из двух подъездов, со стороны улицы почти скрытому разросшимися рододендронами. Макс распахнул перед Джил дверь, и она вошла в холл, размерами превосходивший маленький домик, в котором не так давно довелось одиноко жить хозяину этих роскошных апартаментов.
Джил лишилась дара речи и таращила глаза на невиданную роскошь: красивый антикварный стол, картины на стенах, свежие цветы в изящных фарфоровых вазах на постаментах.
— Пойдем, — сказал он, — закрывая входную дверь и беря девушку под руку. — Совершим маленькую экскурсию.
Макс привел ее в гостиную с газовым камином — имитацией настоящего, потом в библиотеку со множеством книг. Джил заметила, что они не лежат мертвым грузом. По деловому беспорядку, который бывает в рабочих кабинетах, было заметно, что хозяин активно пользуется имеющейся у него литературой. Макс показал ей столовую, где могли разместиться человек двенадцать, гардеробную, гостевую спальню со смежной ванной. Интерьер помещений был оформлен со вкусом, но довольно строго, в решительной мужской манере.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!