Клоп - Илья Шананин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 131
Перейти на страницу:

Пока это было непросто. Он промычал что-то про сытый и здоровый завтрак, и когда в ресторан забежала Лил, даже обрадовался ей. Тогда он смог спокойно рассказать девочкам, что Даэркрон съезжает из номера, а полицейских выгоняют из отеля.

— И что, все? — растерянно произнесла Лил. — Неужели все так закончится?

— А чего ты ожидала? — тихонько зевнула ее сестра. — Рано или поздно все должно было закончиться его отъездом. Сами говорили, полиция ничего не найдет.

— Но это неправильно. С чем мы остались? У нас положение хуже, чем у Фарди. У него хоть нет подозреваемых.

— Я его сейчас встретил. Видок у него, как будто ведро пиявок проглотил.

— Мы с Джозиз тоже встретились с ним вчера в холле. Он очень удивился, и знаешь, что сказал: "Я и не знал, что в отеле живут дети". Видимо, чего он здесь только не нагляделся, но дети — уже перебор. Я отметила его наблюдательность, и мы пошли дальше.

После занятий было решено отправиться к Даэркрону, чтобы попрощаться с ним. Перед его агентом у ребят осталось неприятное чувство поражения. Однако поход к знаменитому воину пришлось отложить, потому что после занятий пришел Крочик, и ему столько всего нужно было рассказать. Причем все принялись рассказывать одновременно и каждый свое. Лил в первую очередь заговорила о коридорах, где поглощается свет, Джозиз начала описывать Хорифелда, а Пиус решил сразу сообщить, что полицию выгоняют из отеля.

— Ой, ой, стойте, давайте все по порядку, — прервал их Крочик. — Вы отправились в библиотеку "Клопа"?

Слово взял Пиус и начал с самого начала, с того, как господин Ривилиан привел его в комнату Шемлы. Он рассказал, что его прапрабабушка пятьдесят лет назад оживила отель, потом о своих родителях Залане и Глэте, наконец о старшем брате Патвина, известном пирате и члене Ордена Пяти. Тут речь зашла о Хорифелде, с которым посоветовал пообщаться старик Шемла.

— И к библиотекарю вас отвела, конечно, Кулона, — как бы между прочим произнес Крочик, озадачив друзей, потому что имя этой служащей не произносилось не только сейчас, но, кажется, вообще никогда при нем.

— Откуда ты знаешь? — спросил Пиус.

— Я знаком с Кулоной очень давно. Мы с ней росли в одном детском доме, до того как я сбежал оттуда. Тогда я был… Какое это имеет значение?

— Нет уж, говори.

— Был маленьким, и она вроде как заботилась обо мне. Я знаю про Хорифелда, потому что мы… иногда обмениваемся информацией.

— Как мило, — протянула Джозиз.

— Не понимаю, о чем ты, — отвернулся Крочик. — Когда она поступила на работу в отель, я стал считать ее своим осведомителем в "Клопе". Ты ведь не спрашивал, как я узнал о твоем приезде.

— Верно, — согласился Пиус.

Джозиз умиленно улыбалась, а Крочик, стараясь не смотреть на нее, продолжал слушать рассказ Пиуса.

Пиус даже упомянул, как столкнулся в лифте с инспектором Фарди. Кода он закончил перечислять все важные, по его мнению, события, Крочик спросил:

— Ну, так вы применили этот листок из книги?

— Но на чем? — пожали все плечами.

— Как на чем! На часах Сфифта, конечно.

— …

— Ну конечно! — воскликнула Лил. — Какие мы глупые!

Тут все поняли, что их вчерашний пыл, когда они собирались разоблачить с помощью заклинания половину постояльцев отеля, помешал им увидеть средство для поимки агента Даэркрона.

— Раз Сфифт часами расплатился с незнакомцем в коричневом пальто, — сказал Пиус, — а мы знаем, что он платил за расправу над Даэркроном, значит, на часах должны остаться следы преступного намерения.

— Мы еще успеем разоблачить его, — сказала Джозиз.

— Тогда чего мы ждем? — воскликнула Лил.

Ребята отправились в номер Пиуса, где положили часы Сфифта на ковер и сели вокруг них. Джозиз взяла в руки листок с заклинанием. Они не спросили у Хорифелда, как именно применять заклинание на объекте, поэтому, по общему разумению, девочка просто склонилась над часами и стала произносить слова, то заглядывая в листок, то переводя взгляд на круглый блестящий предмет.

— Эллени амари неглема. Умафа аглама нагема. Тубрэа тубриэ либрэм. — Пока она читала заклинание, ничего не происходило, наконец она произнесла: — Аланамбрэга.

В этот момент раздался звук разгорающегося фитиля, и часы Сфифта занялись ярким голубым пламенем. Они горели, словно бумажные. Ребята отпрянули. Все сработало так точно, как будто Джозиз миллион раз проделывала этот фокус, а сейчас прошло одно из ее лучших выступлений. От силы, спрятанной в строчках, всем сделалось жутко, особенно Крочику. Постепенно пламя погасло. На полу лежали невредимые часы Сфифта.

— Ух ты! — произнес Пиус. — Я думал, ничего не выйдет.

— Значит, все удовлетворенны? — спросила Джозиз. — Или повторить для надежности?

— Нет, — ответил Крочик, — пожалуй, хватит.

— Нужно произнести его в коридоре рядом с Восточной башней, — оживилась Лил.

— Вернемся к главному, — сказал Пиус. — Пламя было голубым. Мне ведь не померещилось?

— Нет, мы все видели, — подтвердила Джозиз.

— Я был бы рад ничего не видеть, но могу заверить, оно не было розовым, — сказал Крочик. — Но почему? Может, вы что-то перепутали?

— Между прочим, я говорила, что Сфифт тут ни при чем! — воскликнула Лил.

— Не думаю, что Хорифелд мог что-то напутать, — сказал Пиус.

— А я говорила!

— Что будем делать? — Джозиз сложила листок и спрятала его в карман своей жилетки.

— Говорила!

Все посмотрели на Лил.

— Идем к Даэркрону, — решительно произнес Пиус.

Однако прежде Джозиз вынула листок, чтобы проверить заклинание на своей заколке. Крочик пожелал выйти из номера, но друзья уговорили его остаться постоять возле двери в стороне от эксперимента. С заколкой произошло то же, что с часами. После голубого пламени она стала прежней обычной заколкой. Теперь, убедившись в отсутствии на часах преступного намерения, вся компания направилась к знаменитому воину.

Даэркрон встретил их широкой улыбкой и с распростертыми объятиями. Пригласил всех в номер и хотел вручить каждому по автографу. Он в одиночестве укладывал вещи.

— Завтра или послезавтра мы уезжаем. Сфифт покупает билеты.

— Далеко отправляетесь? — спросила Лил.

— Да, наверное… везде надо успеть. Побывать там и там. Сфифту лучше знать. Он, кстати, сейчас билеты покупает.

— А вы давно с ним знакомы? — сразу перешла к делу Джозиз. Даэркрон сегодня, казалось, не очень хорошо владел своим языком и вообще мыслями.

— С кем? Со Сфифтом? Дайте подумать, начинал он со своим братом, тоже знаменитым воином, а потом ко мне перешел, и уже лет восемь или девять мы вместе.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 131
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?