Слишком хорошо, чтобы быть правдой - Шейла О'Фланаган
Шрифт:
Интервал:
Сегодня, в тот самый вечер, когда в ресторане «У Олега» должен был состояться праздник в честь свадьбы Бена и Кэри, Лия нервно расхаживала по квартире. Она не забыла зажечь все свои тридцать свечей с ароматом жасмина и еще одну, с изображением символа, обещавшего согласно японской традиции успех во всех начинаниях. Руки у нее дрожали, сердце бешено колотилось в груди. Она взяла со стеклянного столика приглашение на вечер и, усевшись поудобнее в мягкое малиновое кресло, подобрала под себя ноги.
«Молодожены Бен и Кэри приглашают вас… – начала читать Лия, почувствовав, как от злости у нее сжимаются челюсти, – …отпраздновать наше бракосочетание вместе с нами в ресторане «У Олега», в районе Рэтгара, в пятницу, 14-го числа, в половине восьмого вечера…» Ответы следовало пересылать на имя Фрейи Рассел по ее электронной почте, простой почтой или сообщать о своем согласии или отказе по телефону. Лия сразу же согласилась принять участие в торжестве, о чем и сообщила Фрейе по электронной почте. Ей не терпелось увидеть жену Бена, женщину, которая очень скоро уйдет от него.
Лия оторвала крошечный кончик от открытки. Этого вечера она ждала, кажется, целую вечность. Сегодня она, Лия Райдер, будет выглядеть потрясающе. Она предстанет перед Беном такой роскошной, что он сильно пожалеет, что покинул ее. Лие очень хотелось своим появлением испортить вечер, унизить Бена, смешать его с дерьмом, но, к сожалению, она не могла позволить себе такой выходки. Иначе она бы навсегда поссорилась с Фрейей, а это вовсе не входило в ее планы. Конечно, можно было бы подружиться с Кэри, но и это казалось ей немыслимым. Но как же ей вести себя на этом вечере? Улыбаться и делать вид, будто все происходящее ее не касается? Притвориться, что она не слишком-то огорчена женитьбой Бена? Ведь он предал ее, он спал с ней, изображая любовь, а ведь на самом деле все это время лишь ждал момента, когда отыщет вот такую Кэри, чтобы жениться на ней! Нет, это нечестно по отношению к Лие. И за это он будет страдать.
Самое главное – подгадать момент, когда следует начать приводить в действие свой коварный план для того, чтобы доставить ему самые страшные муки, которые только могла вообразить себе Лия Райдер.
* * *
В это же время Фрейя вполне справедливо рассчитывала на то, что за ней заедет Брайан. По всем правилам этикета, они должны были появиться в ресторане чуть раньше, чтобы убедиться, что все в порядке и сам хозяин заведения вместе со своей командой с нетерпением ждет гостей. Чуть ранее она позвонила Бену, чтобы справиться, как у него идут дела, и он ответил, что раз она не слишком уверена в Брайане, то они с Кэри сами могут все проверить. На это Фрейя беспричинно разозлилась на брата, да еще наорала на него, заметив, что это не его собачье дело. А если уж она взялась вести вечер, то исполнит свое обещание в полной мере. Что же касается молодых, то им нужно было только появиться вовремя, и более от них ничего не требовалось.
Самое странное, что Бен начал огрызаться. Он объявил сестре, что это была единственно ее дурацкая выдумка, и что Кэри никогда не любила шумных компаний, а теперь в ней проснулись еще какие-то женские капризы, и вообще вся эта суматошная пьянка ему на хрен не нужна была с самого начала. В конце он напомнил, что именно из-за этого они и поженились в Лас-Вегасе: чтобы не устраивать никаких торжеств. Однако последнее слово все равно осталось за Фрейей: она успела высказать брату, что они поступили так глупо, потому что думали только о себе, и им в голову не пришло поделиться своей радостью с близкими и друзьями.
Дела осложнялись еще и тем, что Брайан упорно не звонил Фрейе. Ее это совершенно не устраивало. И хотя раньше ей было просто удобно находиться в его компании, чувствуя себя в полной безопасности, «как за каменной стеной», теперь, когда наконец-то женился ее младший брат, все знакомые наверняка начнут косо поглядывать на нее, как на самую настоящую старую деву. Что могло произойти? Фрейя бросила сердитый взгляд на часы: пора было отправляться в ресторан. Она поднялась с кресла, в последний раз осмотрела себя в зеркало и, уходя из дома, громко хлопнула входной дверью.
* * *
В доме родителей Кэри и у Сильвии приготовления к празднику шли полным ходом, и каждый вполне справедливо хотел выглядеть на вечере красиво. И даже сама Сильвия считала, что Кэри тоже хочет, чтобы на нее обратили внимание, пусть даже она сто раз повторит своей старшей сестре, что терпеть не может шумных вечеринок, и в особенности тех, где ей приходится выполнять роль виновницы торжества.
* * *
Кэри стояла в ванной комнате. На ней был надет черный бюстгальтер и такого же цвета крошечные трусики. Она собиралась надеть то самое роскошное пурпурное платье, в котором она когда-то появилась на вечеринке у Эллен. Она любила это платье еще и за то, что это был первый достойный наряд, в котором сумел оценить ее фигуру Бен.
Дверь в ванную комнату открылась, и на пороге появился Бен.
– Ух ты! – Он улыбнулся. – Ты уже готова?
Кэри рассмеялась:
– В таком наряде я действительно произвела бы фурор в ресторане. Но нет, дорогой мой, пожалуй, я надену еще кое-что сверху.
– А почему ты выбрала черное белье? Оно не будет просвечивать?
– Что ты имеешь в виду? – удивилась Кэри. – Раньше, кажется, ничего не просвечивало.
– Но ты раньше и не носила ничего белого.
– Что-что?
– Я имею в виду, под свадебным платьем, – пояснил Бен. – Признайся, что черные трусики и лифчик под белым свадебным платьем выглядели бы несколько не к месту.
– А я и не собиралась надевать белое платье. Я хочу появиться в том пурпурном.
– Нет, Кэри, сегодня ты обязана быть в белом. Ты была в нем в Лас-Вегасе, и сегодня мы тоже собираемся по поводу нашего бракосочетания.
– Бен, я все рассчитываю на то, что это будет просто вечеринка, – серьезно произнесла Кэри. – Я понимаю, что все устроено только ради нас, но как бы ты ни напрягал свое воображение, это все же не свадьба.
– А все почему-то дружно называют сегодняшнюю вечеринку свадьбой, – пожал плечами Бен.
– Только Фрейя.
– Пусть так. Тогда уж посчитай и меня тоже.
– А как ты раньше сердился на нее за все это мероприятие! – вспомнила Кэри. – Ты же неоднократно ругал ее и даже пару раз хотел все отменить.
– Я был не прав, – признался Бен. – Она старалась только ради нас. Ну а теперь, когда отступать уже некуда, я хочу, чтобы вечер получился великолепным и ты оказалась на высоте.
Кэри присела на краешек кровати.
– Честно говоря, мне глубоко наплевать на весь этот праздник. Я неоднократно повторяла тебе, что все такие пирушки – не для меня. А что касается пышных свадеб, то их можно любить или ненавидеть. Я отношусь к людям второй категории.
– Знаю, – нахмурился Бен. – Но именно в этот вечер было бы безумием надеть любое другое платье, кроме белого.
– Бен, но это дешевенькое и дрянное платьице! – воскликнула Кэри. – Конечно, в Часовне Вечной Любви где-то посреди пустыни оно смотрелось даже прилично, но в Дублине надевать его зимой было бы равносильно умышленному желанию простудиться или выставить себя безвкусной женщиной.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!