📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгСказкиТайна пурпурного тумана. Пророчество - Янь Цзин

Тайна пурпурного тумана. Пророчество - Янь Цзин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 36
Перейти на страницу:
Бомэй костюм охотника. В руке она крепко держала блестящий кинжал. Сердце Юань Юань сжалось. С тех пор как она встретила Бомэй, та и слова резкого не сказала. Даже когда ее кровать выпачкали землей.

Но сейчас она пробудилась, словно долго спавший вулкан.

Акт IV

Шут

Найли вспомнила один разговор.

Бомэй вдруг обратилась к ней:

– Ты всегда выглядишь невероятно заносчивой. А скажи, Найли, почему ты никогда не говоришь о своей матери?

Найли посмотрела на подругу с удивлением.

– Твоя мама, кажется, не живет дома уже около трех лет, верно? Где она сейчас? Я тут слышала, что она сидит, поэтому тебе удается ее навещать всего два раза в год, это правда?

Найли почувствовала себя так, словно ей всадили нож в спину.

– Я ни с кем это не обсуждала, Найли, и хочу и дальше держать это в секрете. Мы с тобой похожи, не так ли? Я просто хочу вернуться в те времена, когда мы были вместе и ты всегда следовала за мной. Мы были неразлучны. Я хочу, чтобы мы с тобой были друзьями, а не врагами, – тихо произнесла Бомэй.

– Почему я? – у Найли затряслись руки. – Почему ты выбрала меня?

– Потому что ты особенная. Всегда такая независимая и стойкая, как прочный ствол дерева… Но я бы хотела, чтобы ты почаще была гибкой лозой. Мы же друзья, верно? – Бомэй улыбнулась и приобняла Найли за плечи. – Мне так сложно с кем-то подружиться. Ты считаешь, что я всем нравлюсь? Но все видят лишь мою маску. Только тебе я показываю себя такой, какая я есть. Поэтому мы и дружим, мы похожи, – лукаво улыбнулась девушка.

От воспоминания о нежном, но при этом зловещем тоне, которым говорила подруга тогда, Найли пробрала дрожь. От навязчивой подруги так просто не избавиться. Блестящий кинжал, который держала в руке Бомэй, символизировал секрет, который Найли отчаянно хотела сохранить: ее мать посадили в тюрьму, признав виновной в денежных махинациях.

Свет погас, а когда снова зажегся, Найли уже надела маску шута. Ухмыляющееся лицо, скрывающее слезы, и красный, как кровь, нос. Шуты не показывают свою грусть.

Музыка снова сменилась на веселые мотивы, а охотник и шут, взявшись за руки, танцевали по кругу. Их танец излучал нарочитую радость. В театре звучал хор голосов, звучавших грандиозно и воодушевляюще, но веселая музыка не могла скрыть грусть происходящего.

Юань Юань смотрела на сцену, и сердце ее все сильнее сжимали невидимые тиски. Она вспоминала, что отношения Бомэй и Найли стали ухудшаться с того дня, когда Бомэй представила всем соседку:

– Это Найли, моя лучшая подруга.

У девушек были очень близкие отношения, но Юань Юань видела, как личность Найли в этих отношениях мало-помалу подавляется.

Между тем на сцене охотник убрал кинжал в ножны, и шут, пожав ему руку, был вынужден не отставать от ритма соперника.

– Убрав кинжал, охотник потерял бдительность. Интересно, сколько времени займет танец этих масок? О чем думает шут? Может быть, он недоумевает: неужели охотник теперь вечно будет его контролировать? Его одолевают грусть, страх и тоска по свободе! Он был вынужден сдаться и подавить свой боевой дух. Когда же это закончится? Шут глубоко в душе не перестает плакать!

Человек в черном плаще вытянул руки в белых, словно у фокусника, перчатках.

Шут и охотник плясали под радостную музыку. Зловещая атмосфера окутала сцену. Девушки держались за руки, но их движения были чересчур напряженными.

Охотник глядел на добычу, гордясь победой, и его торжествующая улыбка вызывала у шута еще большую ненависть – он хотел содрать с себя каждый сантиметр кожи, которого коснулся охотник.

Столько обиды, столько злости… Взгляд шута был полон ненависти, но приходилось продолжать танец… Столько ненависти, которую нельзя выразить!

Лицо шута медленно искривилось в ухмылке. Странный голос внутри продолжал шептать: «Не сдерживайся больше… Отбери кинжал, отбери…» Голос становился громче. От него уже не удавалось скрыться! Сердце шута готово было вот-вот разорваться. Злость и ненависть полностью поработили его и гнали вперед.

Наконец шут вскрикнул, выхватил из ножен охотника кинжал и стал наносить удары в грудь противника. Он не переставал, пока не увидел ярко-красную кровь, вытекающую из ран. Воздух наполнился запахом ржавчины.

Молодой человек в черном плаще бросился девушке в костюме охотника и проверил ее дыхание.

Юань Юань покрылась ледяным потом, и кровь, казалось, застыла в жилах. Она, словно оказавшись в ночном кошмаре, не могла заставить себя двигаться или что-либо произнести. Сердце сжалось от боли, и слезы полились из глаз.

– Она мертва, Бомэй мертва, – в отчаянии прошептал человек в плаще.

Осознание медленно приходило к Найли. Она сняла маску шута, открыв всем бледное, как у привидения, лицо.

– Бомэй…

Она присела рядом с подругой на корточки. Все маски были сняты, остались лишь две несчастные девушки: одна жаждавшая любви, другая – свободы. Общаясь каждый день, они позволяли друг другу постепенно стирать свои личные границы, и это привело к трагическому финалу.

Но не этого хотела Найли. Были времена, когда подруги восхищались друг другом, так почему же все закончилось именно так? Окровавленный кинжал с лязгом упал на пол.

– Зачем вы дали настоящий кинжал? Вы убийца! – воскликнула Найли, обращаясь к человеку в плаще.

– Так кто же я на самом деле?! – переспросил мужчина.

Он скинул капюшон, и Найли вскрикнула. Показалась еще одна маска – лицо ее самой.

– Я – это ты, разве не понимаешь? Каждый носит разные маски. Если мы не примем их, в наших сердцах зародится злоба, и она будет расти, – произнес молодой человек.

Девушка словно окаменела. Слова эхом отзывались в ее сознании, но было слишком поздно. Она закрыла лицо руками и горько заплакала. Каждая слеза была словно кровь, которой обливалось ее сердце.

Акт V

Выход на поклон

– Фух… я так устала… – раздался голос Бомэй.

Вздрогнув от неожиданности, Найли увидела, как подруга медленно поднимается с пола.

– Ну, что вы думаете о моих актерских способностях? Кинжал все-таки проткнул пакетики с кровью под одеждой. Смогу ли я теперь от нее отмыться?

– Вообще-то лезвие не заточено. Лучше радуйся, что все закончилось хорошо, – произнес человек в плаще, снимая маску с фотографией Найли и открывая свое улыбающееся лицо. – Вы двое потрясающе исполнили свои роли! Все актеры должны брать с вас пример, – сказал Чэн Ю.

– Тогда мы можем выступить с труппой муниципального театра? Я и Найли, правда? – Бомэй, казалось, до конца не понимала, что сейчас произошло.

– Перестань прикидываться дурочкой… Я не играла! В какой-то миг я правда подумала, что кинжал настоящий! И

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 36
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?