📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыМужчина ее мечты - Барбара Картленд

Мужчина ее мечты - Барбара Картленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 38
Перейти на страницу:

Рона открыла рот от удивления и уставилась на графа, думая, не ослышалась ли.

– Что вы хотите этим сказать? – выпалил мистер Траффорд.

– Я хочу сказать, – ответил граф, – что ваша дочь согласилась стать моей женой.

Воцарилась тишина.

– Моя дочь, сэр, помолвлена с другим человеком.

– Нет, – тихо произнес граф. – Это не так.

– Как вы смеете…

– Это ее решение, а не ваше, и я не позволю вам запугать ее или увезти отсюда против ее воли.

Вы не позволите?.. Да кто вы такой, чтобы…

– Я жених Роны. Это дает мне право ограждать ее от любых огорчений. В конце концов, у вас нет причин запрещать этот брак.

– Запрещать? Да-да, я запрещаю его, – гневно произнес мистер Траффорд. – У меня другие планы на ее будущее.

– Но это не мои планы! – в отчаянии воскликнула Рона.

Она поняла, что граф Лансинг пошел на этот шаг, чтобы спасти ее, и не ожидал, что она воспримет его слова всерьез. Когда ее отец уйдет, все снова станет как прежде. Нужно только немного подыграть графу.

Рону неприятно кольнула мысль о том, что это не Питер пришел ей на выручку. Он стоял рядом с графиней, боком к Роне, и ей показалось, что он нарочно избегает встречаться с ней взглядом. Внутри у нее кипело, и это придало ей храбрости.

– Послушайте свою дочь, – серьезно сказал граф мистеру Траффорду. – Если она настроена против брака с этим человеком, вы же не станете ее принуждать.

– Рона моя дочь, и я требую от нее послушания. Меня в первую очередь волнуют ее интересы, и я устроил для нее выгодный брак… с титулованным мужчиной.

– С герцогом? – с холодной учтивостью поинтересовался граф Лансинг. – Или, быть может, с маркизом?

Только эти два титула превосходили его собственный.

– Жених моей дочери родственник герцога, – ответил отец Роны довольно сухо.

– Папа! – в отчаянии воскликнула Рона. – Он младший сын и не рассчитывает получить титул, потому что иначе не стал бы иметь дело со мной.

– В таком случае он просто глупец, – улыбнулся ей граф Лансинг. – Сэр, – снова повернулся он к мистеру Траффорду, – мне следовало представиться раньше. Я граф Лансинг, и для меня будет большой честью назвать Рону своей женой. Я знаю, что буду с ней счастлив, и сделаю все, чтобы она тоже была счастлива.

После этих слов гости зааплодировали. Все, кто был за столом, заулыбались, глядя то на графа, то на Рону, то на взбешенного отца.

Реакция мистера Траффорда на это заявление оказалась довольно неожиданной. Казалось бы, он должен был обрадоваться открывшейся возможности еще более удачно пристроить дочь, но брови его по-прежнему были сердито сдвинуты. Рона, хорошо зная отца, догадалась, что сейчас его переполняет одно чувство: злость оттого, что кто-то посмел ему противиться. Он решил, что дочь должна выйти за лорда Роберта, и хотел, чтобы его воля была исполнена, даже если подвернулась новая, более выгодная партия.

– Я обдумаю ваше предложение, – сдержанно произнес он. – Не сомневаюсь, вы стали бы для Роны идеальным мужем, ну а пока она должна пойти со мной.

– Нет, – негромко сказал граф Лансинг.

Он, как и Рона, догадался, что, как только она окажется во власти отца, снова убежать ей не удастся.

Следующий поступок мистера Траффорда подтвердил это. Он схватил Рону за запястье.

– Ты пойдешь со мной, – сказал он, пытаясь увлечь ее за собой, но Рона, упираясь, опять села.

Граф остановил его, перехватив его руку. Обернувшись, мистер Траффорд увидел, что почти все мужчины, какие были в столовой, собрались у него за спиной.

– Приходите ко мне завтра, – сказал граф Лансинг. – Мы с вами обо всем поговорим. Я люблю вашу дочь и, поверьте, не покажусь вам неблагодарным. Но сейчас, мне кажется, вам лучше уйти. Возможно, позже вы захотите пожелать нам счастья.

Секунду мистер Траффорд смотрел на дочь, потом уставился на графа. Губы отца Роны побелели от гнева.

Потом он резко развернулся и стремительно вышел из комнаты.

Дверь за ним захлопнулась, и в столовой воцарилась тишина. Через мгновение присутствующие зааплодировали и закричали. Месье Тьери подозвал дворецкого, и через минуту лакеи внесли шампанское.

Алиса была вне себя от восторга.

– Ах, я так счастлива! Теперь вы останетесь с нами навсегда.

– Нет, нет, дорогая, вы не поняли, – замахала руками Рона. – Это не по-настоящему. Ваш папа сказал это, чтобы защитить меня. Он не имел в виду ничего такого.

– В самом деле? – озадаченно поднял брови граф Лансинг.

– Милорд, прошу вас, не подумайте, что… Я прекрасно понимаю, что вы просто хотели помочь мне. Пожалуйста, не подумайте, что я готова воспользоваться вашей добротой.

Он взял ее ладони в свои и серьезно произнес:

– Я знаю, что вы честная женщина, слишком честная, чтобы воспользоваться моей добротой. Быть может, это я воспользовался вашим положением. – И он ласково улыбнулся. – Вам придется выбирать: либо вернуться со своим безжалостным отцом в Англию, либо принять мое предложение. Поистине ужасное положение. Но не будем пока об этом. Пусть они, если хотят, выпьют за нас, а мы с вами поговорим позже без посторонних. Не бойтесь, никто не станет заставлять вас делать то, что вам не хочется. Я этого не допущу.

Рона выслушала его с изумлением. Впервые она осознала, что граф Лансинг руководствовался чувствами. Он действительно хотел жениться на ней.

Заглянув в его глаза, она увидела тепло и трепетную преданность.

А еще любовь.

Это открытие потрясло Рону до глубины души.

Этот благородный человек любил ее, и вдруг выяснилось, что она находится не в таком уж простом положении.

– Знаете, что я думаю? – спросил граф. – Я думаю, что нам обоим лучше всего просто принять то, что произошло.

– Но подумайте, на что вы себя обрекаете! – воскликнула Рона. – Будь я человеком беспринципным, я могла бы подать на вас в суд за нарушение обещания.

Граф Лансинг ласково улыбнулся ей.

– И почему мне не пришло в голову, что вы можете оказаться беспринципным человеком? Но знаете, моя дорогая мисс Джонсон, почему-то, вверяя вам свою судьбу, я не чувствую никакой опасности.

В его глазах горела любовь. Роне захотелось отвернуться, чтобы не видеть этого прекрасного огня. Она чувствовала себя так, словно предала этого славного человека. Она оказалась в ловушке, из которой не было выхода.

Глава 9

– Мое настоящее имя Рона Траффорд. Человек, который ворвался сюда, мой отец, и он пытается выдать меня замуж за лорда Роберта Хортона. Но я скорее умру, чем соглашусь на это.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 38
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?