Магическое свидание - К. Ф. Брин
Шрифт:
Интервал:
Из комнаты напротив вышел мужчина плотного телосложения с коротким ежиком на голове, окрашенным в розово-голубой цвет. Джесси шагнула вперед, протянув руку, и сказала:
– Ой! Привет. Я Джесси. Добро пожаловать! Спасибо за помощь. Друзья, вы появились как раз вовремя.
– Спасибо нам? – ответил он с широкой улыбкой. – Нет, спасибо вам! То, что вы нас вызвали, – большая честь!
Он сделал знак подождать кому-то в гостиной.
– Мы вас ждали. – Он посмотрел на Остина Стила, но его взгляд не растерял блеска. – Привет, братан!
И поклонился небрежным, но выразительным движением, давая Остину понять, что он здесь главный.
Остин Стил кивнул розововолосому мужчине. Внушительно возвышаясь над всеми, он слегка повернулся к Джесси и провел рукой по ее пояснице.
– Не возражаешь, если я воспользуюсь твоей уборной?
Нив едва удержалась от улыбки и кивка в знак одобрения. Остин Стил принял то, что горгулья признал его статус и ранг, а затем передал эстафету владельцу имения. Спросив о «ее» уборной, он ясно дал понять, что этот дом принадлежит Джесси и все они находятся там с ее дозволения, а он играет по ее правилам.
Как же повезло, что Остина Стила удалось переманить на их сторону, несмотря на все его жалобы на магию Дома. Лишь немногие из тех, кто обладал реальным статусом, были готовы разделить с другими собственные влияние и власть.
– Да-да, конечно, – сказала Джесси, рассеянно поглаживая его по груди. Униформа была слишком мала для его мощного телосложения. Мистеру Тому явно стоило набить руку в плане заказа одежды.
Остин Стил вышел, и Эрл подошел к Джесси. Руки были прижаты к бокам: у него до сих пор все невыносимо болело. Нив пришлось отдать ему должное, держался он молодцом.
– Ох, простите. Где мои манеры?
Джесси снова надула губы, словно мистер Том был раненым ребенком, и погладила его по руке.
– Это мистер Том. Он – смотритель…
Эдгар ткнул Нив когтем в бок так, что она подскочила. Магия Дома почти полностью восстановила силу и энергию вампира. Однако, вероятно, годы того, что называется ССЧОВС (слишком стар, чтобы остаться в строю), его не пощадили: после еды он постоянно забывал втянуть когти и клыки.
Он указал на крыло Эрла, пока Джесси продолжала говорить.
Мерцающая дымка парила над кожным покровом, медленно вращаясь вокруг раны. Магия сверкнула: частично она впиталась, но все остальное по-прежнему медленно вращалось. Мало-помалу рана срасталась, словно ее зашивали невидимые руки.
– Чтоб меня! – прошептала Нив, наблюдая за действием магии.
Это был не Дом с плющом. Он лишь ускорял исцеление волшебных существ, с которыми у него была связь, но сам не смог бы выполнить такую задачу. А эта магия деятельно взялась за его разорванное крыло.
Должно быть, это Джесси. Вот и еще одно доказательство того, что материнство развивает способности. Прямо сейчас, невзирая на неимоверную усталость и недавнее покушение на ее жизнь, Джесси приняла совершенно незнакомого человека как желанного гостя, утешала великовозрастное дитя, подув ему на ранку, – и все с таким видом, будто ей это далось с легкостью. Хотя на самом деле она была без сил, так ее растак!
– Если не возражаете, я быстренько переоденусь и сразу спущусь.
Джесси улыбнулась розововолосому мужчине, погладила руку мистера Тома в знак утешения и торопливо взбежала по лестнице. Волшебная дымка осталась, продолжая действовать.
– Схожу за прохладительными напитками.
Эрл помедлил. Крыло наполовину исцелилось, но при движении все еще шлепало.
Мужчина с розовыми волосами ухмыльнулся Нив.
– Значит, вы живете в этом жутком старом доме, так?
– Не так, – сказала она, не заботясь о том, в какое положение ставит других людей. – Мне казалось, ваш вид не из разговорчивых?
– Большинство из нас – да. Я исключение.
– Как жаль, – сказала Нив, наконец-то стерев ухмылку с его лица.
– А какая ты горгулья? – спросил Эдгар, приближаясь.
– Это не мозг нашей команды.
Нив похлопала Эдгара по плечу, и горгулья снова заулыбался. Затем указал на волосы и сказал:
– Розовый. В детстве меня беспощадно дразнили. Ясное дело, до того, как парни в розовом стали считаться крутыми.
Эдгар затряс головой:
– О нет, какая жалость… Это неприемлемо, даже среди настолько шокирующе жестоких существ вроде вас.
Уж кто бы говорил!
Пожав плечами, мужчина поднял руки:
– Да я все пережил. Это сделало меня жестче.
– Жестче и, похоже, эмоционально неуравновешеннее. Этого и стоило ожидать, – сказал Эдгар, сочувственно кивая. Улыбка снова исчезла с лица горгульи.
– Ну, в любом случае мне нужно вернуться раньше… Джесси? Ее можно называть по имени?
Нив ответила с невозмутимым выражением:
– Нет, она лишь проявила вежливость. Называйте ее мадам или госпожа. По особым случаям – королева. Да вы и сами все знаете.
– Не надо так.
Эрл вернулся в мятом смокинге, держа в руках серебряный поднос с чаем и водой. Он старался держать голову выше и явно боролся с болью. А может, Джесси ее заглушила.
– Она ненавидит, когда ее так называют.
– Кайфолом, – пробормотала Нив.
– Можете называть ее мисс в деловой обстановке, либо Джесси – в повседневной. А теперь идемте. Давайте все соберемся в большой гостиной для знакомства и оживленной болтовни, а затем разберемся, кто где будет спать.
Нив пошла за Эрлом. Ее не интересовали ни знакомства, ни разбор того, кто есть кто в огромной компании, посетившей Дом с плющом. Ей хотелось посмотреть на лицо Джесси, когда она увидит этого альфу в человеческом обличье. Он был прекрасен, насколько это возможно. Настоящий красавчик. Вот бы она наконец отказалась от идеи встречаться только с Диками! Ей не помешало бы попытать счастья с этим парнем.
Глава 12
Натянув брюки, я надела красивый свитер. Мне нужно было выглядеть презентабельно, учитывая, что это я всех призвала – и все ради того, чтобы отдавать им приказы. Не говоря уже о погибшем бедолаге Алеке.
Когда я взглянула в зеркало, живот скрутило. Я сразу же об этом пожалела, потому что выглядела так, будто извалялась в грязи.
Остину понадобилось немного времени, чтобы найти Алека. Обе его части. Голова откатилась далеко от тела, но меня вырвало еще издали, как только я их увидела.
Один из горгулий забрал тело Алека, чтобы похоронить его по-людски (камень в мой огород). Крупный горгулья со свинцовой кожей жестом подозвал меня, чтобы отвезти домой. Я отказалась от его предложения, чтобы добраться вместе с Остином (или на нем). Этому парню было меня не понять. Наверное, потому, что я якобы была создана для полета. Просто ему не приходилось падать чуть ли не насмерть.
Я расчесала волосы и собрала в хвост: они были слишком грязными, чтобы оставлять их распущенными. Затем спустилась обратно для официальной встречи со спасителями. При мысли о скалах, навстречу которым я мчалась, все конечности задрожали.
Я была в паре метров от смерти, но даже не успела толком испугаться. Сидя на спине Остина, я закрыла
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!