Попаданец - Игорь Масленков
Шрифт:
Интервал:
— Шекспир сравнивал мир с театром. Но я бы выразился немного иначе. Мир — игра. Да, брат мой. Играют все. Боги, демоны, люди. Разница лишь в том, что для одних это борьба за выживание, а для других не более чем желание справиться с вечной скукой. Хранитель не исключение. Оружие нельзя выкрасть. Его не взять силой или магией. Его можно только выиграть. Но правила игры мне не ведомы. О них я лишь догадываюсь. Мертвец, мой слуга, идет по следу Бессмертной. Но он всего лишь Мертвец, и полагаться на него совершенно невозможно. Последний раз он видел ее в сорок четвертом в образе немецкого мальчишки, угодившего на восточный фронт. Надо думать, воплощение в разных телах, мирах, временах и есть результат игры. Но и это не все! Вспомни, почему ты попал в немилость к Бессмертной?
— Да, что-то такое припоминаю… , - рассеяно ответил Леха.
— В свое время тебе понадобилась ее душа. Демоны пользуются в таких случаях весьма древним, но действенным ритуалом. Суть его заключена в обмене энергиями. Демон часть своей силы отдает жертве, а та взамен собственную душу. И происходит сей обмен посредством, э… порочной любви.
— Вот как! Выходит, я, то есть Аакхабит, ее изнасиловал?
— Можно и так сказать. Ясное дело, она не забыла нанесенного оскорбления. Так ты и стал Лехой.
— Интересно, зачем мне понадобилась ее душа?
— Все дело в скипетре. Желание отыскать его и стало основой нашего союза. Несчастная слишком близко подобралась к разгадке тайны. Вот ты и решил опередить события, а заодно и обзавестись очередной служанкой.
— Занятная история. Да только сдается мне, ты чего-то недоговариваешь, — Леха сделал маленький глоток и раскурил протянутую Салативаром сигару. Сладковатый привкус табачного листа, мягкий аромат лесных трав и кустарников, дерева, фруктов и пряностей с ноткой горечи, смешивался с нежным и полным живости превосходно мягким коньяком, рождал неповторимый букет ощущений и настраивал на неспешные размышления. — И как найти Бессмертную?
— Есть одна подсказка, — оживился Салативар, пропустив мимо ушей предыдущие слова собеседника. — Твой замок, как и замок каждого из нас, в некотором роде напоминает живой организм. Это нельзя в полной мере назвать разумом, но благодаря магии он реагирует на мысли и желания хозяина. Стоит настроиться и замок подскажет направление. В библиотеке находится портал, соединяющий цитадель незримыми нитями с множеством миров. Так я пустил Мертвеца по следу. Полагаю, у тебя получится.
— Забавно, забавно, — устало произнес Леха. Приключения последних дней порядком его утомили. Он закрыл глаза, обратил внутренний взор на поиски скрытой собственной сущности и вскоре погрузился в глубокий сон.
Леха долго не хотел открывать глаза, нежась в теплой и мягкой постели. Он все еще видел обрывки темных сновидений, странных и несбыточных фантазий. Он мечтал о новых походах и неожиданных находках. Диковинный сон приснился ему нынешней ночью. Ему привиделся говорящий лев Бонифаций с сигарой в зубах, фэнтезийный воин-варвар с двуручным мечем, черноволосая пышногрудая красавца, придворные Людовика Шестнадцатого, полуголые дриады и бородатые сатиры с лошадиными ушами. И всей этой развеселой гоп-компанией заправлял он, Леха. Иногда и впрямь диву даешься, чего только не взбредет в голову с перепою.
И все же Леха твердо решил покончить с мечтаниями, открыл глаза и оторопел. Его бросило в холодный пот, на лбу выступила испарина, а сердце провалилось куда-то вниз. Он лежал на огромной кровати, на которой без всякого труда могло бы поместиться пять человек. Взгляд уперся в диковинное сооружение, напоминавшее крышу, державшееся на четырех резных колоннах красного дерева. По бокам свисала полупрозрачная ткань балдахина. Сквозь легкую дымку просматривались книжные шкафы, забитые книгами в золоченых переплетах. С ужасом Леха признал в ночных видениях явь. Он находился в замке Аакхабита.
— Сэр, — услышал Леха где-то рядом и повернул голову на голос. У края кровати стоял вчерашний лакей с каменным лицом и рыжими бакенбардами. — Кофе, сэр.
— Ты кто? — с перепугу выпалил черный следопыт.
— Зовите меня Томасом, сэр, — холодно ответил слуга.
— Как ты… вы сюда попали?
— Я служу вашей милости вот уже почти двести лет. Ранее служил лорду Спенсеру, прославившемуся на всю Европу своим жилетом.
— А что гости? — невпопад спросил Леха.
— Разъехались по домам, сэр.
— А от меня чего вы хотите?
— Утренний кофе, сэр.
— Послушайте, Томас! Давайте без всяких сэров. Не знаю, кто вы и какого лешего тут делаете, но попрошу оставить условности. Договорились?
— Как вам угодно, сэр.
— Вот напасть! Кстати, который час?
— Полночь.
— Сколько же я проспал?
— Часов восемь, не меньше.
— Погодите, Томас. Вы в конец меня запутали. Какая полночь?
— Вечная полночь, великий герцог.
— Черт знает что! Как же вы решаете, когда пить утренний кофе, а когда подавать обед или ужин?
— Боюсь показаться излишне дерзким, но ваша милость задает странные вопросы. Мы никогда не задумываемся о времени. Оно думает за нас.
— Понятно, — уныло ответил Леха, хотя из ответа лакея он ровным счетом так ничего и не понял. — Ладно, давайте ваш кофе, — предложение двухсотлетнего Томаса великий герцог воспринял без энтузиазма, больше по привычке. Завтракать ему совершенно не хотелось.
Леха вылез из-под одеяла. Только сейчас он заметил, что одет в просторную и длинную ночную рубаху, а на голове красуется колпак с кисточкой.
Свесив босые ноги с кровати, Леха увидел перед собой металлический столик на колесах, такой как в квартире Казимира Карловича. На столике в расписной чашке ароматно парил черный кофе, а на тарелке с портретом Наполеона Бонапарта лежал бутерброд с сыром.
Леха глянул по сторонам. Ни бутылки коньяка на столе, ни пепельницы с окурками. Тяжело вздохнув, взял чашку, подул на горячий напиток и громко сербнул. Немного смутившись, посмотрел на Томаса. Лицо слуги ничего не выражало. Ни насмешки, ни сочувствия.
— А скажите, Томас, и вы мертвы? — спросил Леха слугу после того, как расправился с легким завтраком.
— Почти двести лет, — бесстрастно ответил лакей.
— Выходит, я разговариваю с мертвецом? — неуклюже пошутил следопыт.
— С его душой, великий герцог, — все так же невозмутимо отвечал Томас.
— Получается, все обошлось без серы, смолы, огня и всего такого? Признаться, несколько разочарован. «И аз воздам… » По вере и по поступкам? Чем же вы провинились в земной жизни, что вас и после смерти определили в лакеи?
— Мой грех — покорность. Ваша вчерашняя гостья, Аннитис, предрекла мне новое воплощение. Она сказала, что я достоин следующую жизнь провести в теле барана. Сэр! Я не хочу под нож! Позвольте мне остаться в замке, — щека Томаса едва заметно дернулась от волнения.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!