Маленький секрет - Рози Гудвин
Шрифт:
Интервал:
— Давай, детка, выпей. Тебе сразу станет полегче, — приказал он и задернул шторки.
Клер послушно сделала большой глоток и закашлялась, когда огненная жидкость проложила себе путь к желудку. Он громко рассмеялся и похлопал ее по спине. Несколько секунд Клер глотала воздух, затем тоже захихикала. Теперь внутри нее разлилось приятное тепло, и Клер протянула стаканчик за добавкой. Она так и не поняла, каким образом очутилась в спальном отсеке, но вскоре они уже лежали рядом на тонком матрасе и его руки грубо ее лапали. Клер не сопротивлялась, и они мигом оказались раздетыми. Позже он слез с нее и зажег сигарету. Мужчина предложил ее Клер, но та уже крепко спала. Удовлетворенно улыбнувшись, он лег с ней рядом.
Проснувшись, Клер медленно открыла глаза и, к своему удивлению, поняла, что она голая. Водитель сидел за баранкой катящегося грузовика, напевая что-то себе под нос. Заметив в зеркало заднего вида, что Клер села, он улыбнулся.
— Доброе утречко, — сказал он. — Как самочувствие?
Клер застонала. Голова раскалывалась, да еще ее и тошнило.
— Который час? — спросила она.
Он указал ей на часы, вмонтированные в приборную доску, и приветливо сообщил:
— Четыре утра. Минут через десять будем в Северном Лондоне.
С трудом усевшись в тесном отсеке, Клер принялась искать свою одежду. Затем оделась, крепко держась за спинку сиденья, неловко переползла через нее и уселась рядом с водителем. Он снова широко улыбнулся и похлопал девушку по коленке.
— Тут рядом есть придорожное кафе. Как насчет хорошего завтрака?
При мысли о еде Клер снова затошнило, но сил спорить у нее не было, поэтому она просто кивнула. Через несколько минут грузовик свернул на усыпанную гравием стоянку.
— Отлично, сейчас чего-нибудь перекусим. Ты не представляешь, насколько прекраснее кажется жизнь после хорошего горячего завтрака.
Он легко соскочил с грузовика и подождал, пока Клер осторожно спустилась на землю. Несмотря на то что от мыслей о еде Клер становилось только хуже, чашка горячего чаю значительно улучшила ее самочувствие, и девушка сама не заметила, как опустошила поставленную перед ней тарелку.
Джо, как он ей представился, с улыбкой смотрел на нее.
— Ну что, я был прав?
Клер кивнула.
— Да, — признала она.
После того как Джо оплатил счет, они вернулись к грузовику. Выехав на дорогу, он с интересом на нее поглядел.
— Так куда же ты направляешься, детка?
Клер пожала плечами. Ей было все равно. В ее представлении Лондон был волнующим и прекрасным местом, так неужели его районы сильно отличаются друг от друга? Однако первое впечатление надежд пока не оправдало. Несмотря на ранний час, на улицах было много машин, а стены, мимо которых они проезжали, покрывали граффити. Скоро Клер крепко зажмурилась, с минуты на минуту ожидая, что кто-то в них врежется. Джо посмеялся над ее испугом и остановил грузовик.
— Ну вот, детка, — улыбнулся он. — Теперь ты на месте.
Клер смерила взглядом унылую улицу, где они стояли. «Пентонвиль-роуд», — было написано на знаке.
— Где это мы? — нервно спросила она.
Джо посерьезнел и помахал перед ней пальцем.
— Ты на границе квартала красных фонарей, детка, так что будь осторожнее. Сутенеры мигом на тебя лапы наложат, если не побережешься. В это время многие кафе уже открыты, так что пойди и закажи себе хорошую чашку кофе.
Он достал десятку и протянул ее Клер. «Господи, — подумал он, — да при таком освещении она выглядит совсем как ребенок».
Клер кивнула, доставая из-за сиденья свою сумку и ставя ее рядом с собой.
— Спасибо, Джо, — тихо поблагодарила она.
На миг ему стало жалко девочку. Но она, видимо, знала, что делает. Когда Клер спрыгнула на дорогу, он помахал ей рукой.
— Береги себя.
Слабо улыбнувшись, Клер захлопнула дверь грузовика. Джо отпустил тормоз, раздался свист сжатого воздуха, затем грузовик тронулся и через минуту скрылся за углом. Сначала Клер неподвижно стояла, рассматривая незнакомое место, затем закинула сумку на плечо и отправилась на разведку.
Клер уже несколько часов блуждала по улицам, у нее начали болеть ноги. Было позднее утро. Лондон казался ей другим миром, не имеющим ничего общего со знакомой ей жизнью, от которой она отказалась. Все шумело и двигалось; сегодня была суббота, и всюду толпились люди, приехавшие в Вест-Энд за покупками и в поисках развлечений. Клер изо всех сил вцепилась в сумку и поспешила прочь, опасаясь карманников, которые бы мигом определили, что она чужая и одинокая в этом городе.
Позже, поблуждав по неприветливым улицам Сохо, она увидела вызывающе одетых женщин, стоявших на углах. Клер видела, как некоторые из них подсели к мужчинам в подъехавшие к обочине автомобили. Девушка торопливо прошла мимо них, не поднимая глаз. Возле нее не раз останавливались водители, привлеченные ее белокурыми волосами и тем, что Клер сейчас напоминала бездомную, но она шла своей дорогой, даже не взглянув на водителей, и вскоре они отъезжали в поисках более легкой добычи.
Она все шла вперед, не имея понятия, куда направляется, пока наконец не оказалась на Трафальгарской площади. Остаток дня прошел как в тумане. Клер рассматривала все достопримечательности, которые раньше видела только в книгах и по телевизору. Она прогулялась по улице Мэлл до Букингемского дворца, затем вернулась, чтобы посмотреть на Биг-Бен и здание парламента. Восторженно поглядев на фасад Вестминстерского аббатства, она с рюкзаком на плече отправилась к прекрасным садам, спускающимся к Темзе, и долго смотрела на струящуюся воду. На Клер снизошло странное радостное спокойствие. Но ближе к обеду ноющие ноги и урчащий желудок вынудили ее возвратиться на обшарпанные улицы возле Чаринг-Кросс-роуд, так как в других местах кафе и рестораны оказались слишком дорогими, чтобы она могла позволить себе там перекусить. Со времени завтрака с Джо, казалось, прошла вечность.
Наконец Клер нашла киоск с фастфудом и вскоре с жирным пакетом и газировкой в руках отыскала тихую улочку, где с удовольствием села прямо на тротуар. Она с облегчением прислонилась спиной к стене и начала жадно поглощать еду. Жареная рыба оказалась обжигающе горячей. Клер съела почти половину содержимого пакета, когда заметила крошечную худую дворняжку, не спускавшую с нее умоляющих глаз. Сердце екнуло, потому что на миг печальные карие глаза собаки напомнили ей Тинкера. Впрочем, приглядевшись получше, Клер увидела, что пес совсем на него не похож. Но ей все равно стало его жалко. Ребра собаки можно было пересчитать сквозь грязную шкуру, и Клер сразу поняла, что он бездомный.
— Ты тоже здесь совсем один, малыш? — спросила она, глядя в печальные карие глаза. Клер вытащила из пакета большой кусок картофеля, бросила его собаке и улыбнулась, увидев, что картошка исчезла в его желудке, так и не коснувшись земли.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!