Брачный капкан для повесы - Келли Хантер
Шрифт:
Интервал:
Тео сунул руки в карманы и кивнул:
— В тот день, когда погибли мои мать с отцом и брат, я тоже должен был лететь с ними. Это был семейный выезд, но я вел себя тогда более сумасбродно и не всегда слушался своих родителей. Бенедикт подговорил меня сбежать и отправиться с ним на скачки. Мне повезло — вот что мне сказали потом. Прошло несколько лет, когда на свет всплыла информация о том, что в вертолет была заложена взрывчатка, и за этим стоял моя дядя. Он хотел заполучить трон. Только ему помешал я.
— Думаешь, в этом вертолете тоже была взрывчатка?
— Нет. Конечно нет. Просто мне вдруг стало невыносимо смотреть, как ты уезжаешь. Я не мог отпустить тебя.
Ему хотелось, чтобы Мориана что-то сказала, мягко направила его, но она хранила молчание.
— Я всегда считал, что Бенедикт был в курсе планов своего отца и спас меня… или что-то в этом роде. И только вчера я понял, что он ничего не знал. Он просто хотел, чтобы я составил ему компанию на скачках. Когда до Бенедикта дошло, что сделал его отец, и что я считал его соучастником преступления, он отрекся от нас обоих. И разве я могу винить его? Мне следовало доверять ему. Я мог бы, по крайней мере, высказаться, а не носить все в себе. Я не хочу допустить такой ошибки в наших с тобой отношениях. Я доверю тебе. И хочу, чтобы ты знала, что я думаю о тебе.
— Продолжай, — настороженно попросила Мориана.
— Ты думаешь, что я не знаю, как любить тебя, но это не так. Эта неделя была самой лучшей моей жизни, а что до секса, я никогда не переживал ничего подобного. Я не мог забыться только потому, что ни на секунду не переставал думать о тебе, чувствовать тебя, желать тебя. Связь с тобой значит для меня все. Сейчас, как никогда раньше, я хочу, чтобы ты была рядом со мной, а я мечтал об этом с тех пор, как мне исполнилось четырнадцать. — Тео перевел дух и продолжил: — Я люблю тебя и ни за что не хочу потерять. И может показаться, что я вытащил тебя из вертолета только потому, что был до смерти напуган.
— Ты любишь меня? — недоверчиво переспросила Мориана.
— Больше жизни. И я сделаю все для того, чтобы ты была счастлива и гордилась мной. Может, иногда тебе придется надавить на меня, чтобы я поделился с тобой своими мыслями, но я не против. Ради тебя, ради нас, я готов на все. Знаю, я не сделал тебе предложение должным образом, и хочу все исправить. Пожалуйста, выходи за меня замуж.
Мориана несмело шагнула в его сторону, а потом ее шаги стали более решительными. Приблизившись к Тео, она взялась за его галстук и, намотав его на кулак, потянула вниз.
— Я буду с тобой и в горе, и в радости. И нас определенно ждет еще больше уроков любви, — с кокетливой улыбкой пообещала Мориана. — Да, я выйду за тебя, — согласилась она и прильнула к его губам. И Тео почувствовал себя так, словно он вернулся домой.
— Я отвезу тебя в Арун позже. Или мы вместе отправимся туда на вертолете. Ладно?
— У меня появились кое-какие дела здесь, — ответила Мориана, расстегивая его рубашку. — Мы можем поехать в Арун завтра.
— Договорились.
Она потянулась к ремню на его брюках и расстегнула его.
— Сегодня я составлю официальное письмо, — продолжила Мориана, обхватив руками его отяжелевшую плоть. — «Я, Мориана, почти Идеальная, беру тебя, Тео, самого Великолепного — здесь ты напишешь свое имя — в мужья, чтобы быть с тобой в горе и радости до конца своих дней. Знай, если ты будешь доверять мне, я никогда не подведу тебя и не дам усомниться в моей преданности. Ты мой, а я твоя, и рядом с тобой я чувствую себя непобедимой». — Она улыбнулась, и Тео не сдержался и прильнул к ее губам. — Тебя не пугают такие притязания с моей стороны?
— Нисколечко.
— Ты будешь гордиться мной.
— Я всегда гордился. Рядом с тобой я становлюсь сильнее.
— Ты всегда был сильным.
— Не всегда. — Иногда он чувствовал себя потерянным. — Но еще ни в ком я не был настолько уверен. И я готов был выставить себя на посмешище, лишь бы добиться тебя. Мориана, я люблю тебя больше жизни.
Она коснулась его щеки и прижалась лбом к его лбу:
— Я тоже тебя люблю.
Мориана с улыбкой всматривалась в зеркало с позолоченной рамой, откуда на нее смотрела королевская невеста в платье цвета слоновой кости с прилегающим лифом и длинной пышной юбкой. На ее голове сверкала тиара с древними арунианскими алмазами, а фата пока была убрана с лица. Наступил самый важный день в жизни Морианы, и хоть рядом суетились Летиция и Аури, ей как никогда не хватало ее матери.
Прошел месяц с тех пор, как Тео похоронил своего дядю со всеми государственными почестями. И три недели и шесть дней с тех пор, как он помирился с Бенедиктом, упившись с ним после похорон и устроив битву на дворцовом огороде. Они размахивали древними мечами и щитами, которые с трудом поднимали, и едва видели друг друга из-за громоздких шлемов.
Их попытку помириться поддерживали два более способных и явно менее подвыпивших секунданта. На стороне короля находилась принцесса Мориана Арунская, а Бенедикта поддерживал Энрике Кордова, которого Тео пожаловал в рыцари накануне этой дуэли. Мориане нравилось чувство юмора Энрике и его спокойный характер, который уравновешивал едкое остроумие Бенедикта и его взрывной характер.
Потом братья растянулись на траве и уставились в небо. И Мориана услышала, как один из них сказал что-то вроде: «Я все еще люблю его, хотя и ненавижу за то, что он сделал». А другой ответил: «Можешь оставаться. Ты и твой рыцарь».
И к утру у Тео появился шафер, а Бенедикт снова обрел брата. За последние несколько недель они только упрочили свои отношения, и Лизендах ликовал от того, что давней вражде между кузенами положен конец.
Да здравствуют древние мечи, алкоголь и прощение.
Если шафером на этой свадьбе выступал Бенедикт, то роль подружки невесты Мориана доверила Аури. Последняя сходила с ума от нервного напряжения и буквально замучила стилистов, пока за дело не взялась Летиция, и, когда пришло время отправляться в собор, невеста и ее свидетельница выглядели самым наилучшим образом.
Когда они вышли из дворца и направились к закрытой свадебной карете, у Морианы перехватило дыхание от открывшегося перед ней зрелища. За последние три недели путешествия из Аруна в Лизендах она привыкла к конной кавалерии. Согласно традициям ее и три сотни арунских всадников на черных лошадях встретили на границе с соседним государством три сотни всадников на серых лошадях. И потом вся кавалькада направилась во дворец Лизендаха. Сначала ехали серые лошади, а черные замыкали процессию.
Однако сегодня они выстроились по-другому. В карету впрягли шесть черных скакунов, а остальных выстроили группами по четыре лошади. Серые, черные, серые, черные — два государства переплелись, соединяясь и делая друг друга еще сильнее.
Собор находился в двух часах езды от дворца. Мориане предлагали отправиться туда на машине, но она настояла на соблюдении традиций. Они с Аури взяли с собой в карету ноутбук и наблюдали за свадебной процессией по новостям. У Морианы дух захватывало, когда она смотрела на толпы людей, высыпавших на улицы, на лица своих отца и брата, а также начальника охраны, который появился перед телекамерами и разразился пышной речью. А потом в кадре появилась карета, в которой ехала сама Мориана.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!