Затерянная Динотопия - Алан Дин Фостер
Шрифт:
Интервал:
Он дико захохотал, довольный собственной шуткой. Другие тоже рассмеялись вместе с ним, улыбнулся даже помощник капитана. Но смех и улыбки мгновенно испарились, когда из-за ограды донесся низкий грозный рев.
Томас занервничал, оглядывая внутреннюю стену:
— Вы слышали это?
— Что? Там нечего слышать. — О'Коннор схватил его за ногу и ущипнул изо всех сил.
Ямаец подпрыгнул и сердито посмотрел на О'Коннора:
— Не делай так больше, ирландец, худо будет!
— Ты подумай, парень, портишь такую чудесную ночь! Там ничего нет.
Это «ничего» снова зарычало за оградой, достаточно отчетливо и громко, чтобы убедить даже скептика О'Коннора.
— Дева Мария, — пробормотал он. — Теперь я точно слышу.
С искаженным от ярости лицом Блэкстрап потрясал в воздухе пистолетами:
— Оружие к бою, джентльмены. Кажется, у нас гости. Очевидно, они не испытывают к нам никакого уважения, раз осмелились явиться без приглашения в столь поздний час.
Пираты суматошно похватали сабли и бросились заряжать ружья. Все, за исключением тех, кто охранял пленников, столпились у костра. От взгляда помощника капитана не ускользнуло, что в это время стратиомимусы застыли, тревожно всматриваясь в темноту, неожиданно ставшую зловещей. За оградой послышался шорох раздвигаемых кустов.
Блэкстрап прошептал своему помощнику:
— Вы что-нибудь видите, Смиггенс?
— Нет, сэр. Ничего.
— Вслушайтесь, может быть, это лев?
— Не лев, капитан, — откликнулся Мкузи, держа перед собой винтовку, как копье. — Я слышать много львов. Они хныкать, кашлять. А так делать — никогда.
В третий раз страшный рев прокатился над ними. Один из пиратов медленно попятился, и пламя едва не охватило его штаны.
— Какого дьявола? — выругался Копперхид.
— Вот именно, — тихо проворчал Смиггенс. — Действительно, тут не обошлось без дьявола.
За спинами встревоженных людей, сгрудившихся под зашитой частокола, пристальный взгляд с любопытством исследовал постройку. Всего лишь три дня назад здесь никого и ничего не было. Неужели люди нарушили негласное соглашение и начали строить в Дождливой долине? Об этом никого не извещали. Никогда еще ничего подобного не случалось в этих лесах. Невозможно поверить, что люди всерьез на что-то рассчитывали. Один легкий толчок — и простая конструкция, которую они возвели, мгновенно разрушится под напором взрослого тридцатифутового мегалозавра.
Он смотрел на огонь, на высвеченные пламенем силуэты людей. Мегалозавр, как и любой обитатель Динотопии, был вежливым, но он принадлежал к редкому виду, не любил цивилизации и поэтому предпочитал жить так, как жили его предки. Придется преподать урок неудачникам, которые случайно набрели на его тропу.
Согласно закону, никто из оказавшихся в районе Дождливой долины, будь то гигантский савропод или крохотный человек, не мог рассчитывать на честную игру. Все люди знали это. Это следовало бы знать и незваным гостям. Поэтому и их присутствие здесь, и жалкое сооружение были совершенно непонятны.
Он обдумывал, как лучше проломить хрупкую стену. Панический страх в глазах людей забавлял его. С одной стороны мощной пасти капала слюна, стекая сквозь щели между огромными зубами. Никогда еще ему не доводилось охотиться на людей, ведь он не принадлежал к числу тех карнозавров, которые могли напасть на караван. Мегалозавр знал свои возможности. Это, пожалуй, будет занимательно, тем более что ему еще никогда не удавалось попробовать человека на вкус.
Хотя это не очень спортивно. Они, наверное, не вооружены, а сопровождают их всего четыре стратиомимуса, которые не только бесполезны, но и обременительны в схватке. Люди медлительны и неуклюжи. Это явно недостойные соперники для мощного мегалозавра. Может быть, они что-то скрывают? Огромный хищник был хоть и не слишком сообразителен, но отнюдь не глуп. Одно из человеческих качеств, известных даже обитателям Дождливой долины, — это коварство. Неужели они искушают его, неужели ждут, когда он нападет на них? Они как будто дразнят его. Только так и можно разбудить в непредсказуемом существе дремлющую ярость. Клыками и когтями можно многое сделать.
Он втянул ноздрями воздух. От этих людей исходил сильный, очень необычный запах. От них пахло океаном, но совсем не рыбой или угрями, которыми обычно запасались путешественники, проезжавшие через Дождливую долину, чтобы обезопасить себя от живущих здесь хищников. Отсутствие дани еще больше убеждало его в необходимости нападения.
Придвинувшись ближе, мегалозавр всматривался в происходящее за оградой. Пока он раздумывал, пламя костра высветило в темноте его зловещий силуэт. Один из пиратов с душераздирающим криком бросился бежать. Другой, обросший и небритый, ударил первого по голове каким-то непонятным изогнутым предметом. Неудачливый беглец повалился на землю без чувств.
Мегалозавр счел такое поведение очень странным, в особенности для людей. Что за невиданные игры? Или они охотятся один на другого? Но победитель не проявлял намерения съесть побитого им человека. Склонив громадную голову вправо, мегалозавр встретился глазами с самым крупным из стратиомимусов. Он уловил в них привычное выражение ужаса. Но мгновение спустя плотоядный ящер разглядел, что страты накрепко связаны веревками, концы которых держат несколько людей. Определенно это какой-то новый вид игры, решил мегалозавр. Вопрос заключался в том, хочется ли играть ему самому? Если да, игру он будет вести по своим правилам.
Он старался понять. Наверняка эта группа людей совершенно случайно оказалась в Дождливой долине. Интересно, сталкивались ли раньше соплеменники ящера со столь странным поведением? Хотя разговоры между плотоядными завязывались редко и велись не слишком дружелюбно, ему захотелось все разузнать и разгадать эту загадку. Когда он увидел огромный кусок мяса, поджаривающийся на костре, его удивлению не было предела. Неужели люди вдруг стали плотоядными? Ходили слухи, что они когда-то ели мясо, но это были только слухи, и у мегалозавра не было причины верить им. Он знал, что люди едят рыбу, но чтобы мясо? Хотя почему они ограничивались рыбой? Разве они не ходят на двух ногах, так же как громадные хищники? Разве они не устремляют взгляд вперед, вместо того чтобы отвести его в сторону? Конечно, их собственные зубы слишком мелкие, но люди делают себе большие клыки из металла. Заинтересованный поведением людей, мегалозавр не мог решить, то ли поговорить со странными незнакомцами, то ли съесть их. Он сделал еще шаг вперед.
Раздалось несколько громких звуков, и мегалозавр дернулся от неожиданности. Шум исходил из длинных труб, которые люди направляли в его сторону. Не подозревавший о фейерверке, причиняющем боль, мегалозавр уже не обращал внимания на шум. Какие-то маленькие невидимые осы больно ужалили его в грудь и брюхо.
Это что еще за игра? Они что, приглашают его поучаствовать? Если так, то что ему следует сделать? Ему пришла в голову мысль съесть эти трубки, а может, лучше проглотить вместо них более спокойных игроков? Это так увлекательно.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!