📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетская прозаАлиса. Другая история Страны чудес - Лиз Брасвелл

Алиса. Другая история Страны чудес - Лиз Брасвелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 90
Перейти на страницу:
вкус, похожий на кардамон, корицу и пион.

«Что-нибудь непременно произойдёт, – подумала она. – Напиток крепкий!»

– Ну и ну, – произнёс Валет, слегка разочарованный тем, что его пузырь осушили.

Только Додо с Грифоном смотрели на неё с надеждой. Шляпник лишь отвернулся и закатил глаза, бурча.

Алиса стояла, раскинув руки, расставив ноги, отведя одни части тела от других, растопырив пальцы рук и ног и ни к чему не прикасаясь. Она ждала прихода волшебства.

Ничего не произошло.

– Видишь? – кисло сказал Шляпник. – Ты уже слишком большая. Тебе...

– О, да помолчи же, – резко перебила его Алиса. – Знаешь, твои бесконечные комментарии обо мне и моей физической форме в Стране чудес взращивают во мне раздражение. И с чего вообще я должна расти и уменьшаться? С чего должна помнить или забывать, раз ты считаешь, что это сработает? «Стань маленькой, чтобы пройти за крохотную дверь, Алиса». «Стань большой, чтобы достать ключ, Алиса». Теперь ты слишком большая и распугала птиц. Уменьшись, и птицы с мышами будут ходить по тебе. Я устала быть для окружающих кем-то другим. Стране чудес давно пора начать подстраиваться под меня.

И, не вполне понимая, что делает, но полная багровой ярости, Алиса прошагала к норе и растянула её.

Это оказалось не так просто, и поначалу дыра не поддавалась, словно холодный кусок кожи. Однако, спустя рывок-другой и неподобающее для леди кряхтение, Алисе удалось расширить отверстие достаточно, чтобы в него без труда вошла она сама, Валет, большеголовый Шляпник, четырёхлапый и двукрылый Грифон и дородный Додо.

Все удивлённо заморгали.

Алиса быстро пришла в себя и постаралась не выглядеть слишком уж удивлённой.

Получилось. Как она поняла, что справится? Алиса знала, что так будет? Это было похоже (и в то же время нет) на сон, в котором ты понимаешь, что должен что-то сделать, и каким-то образом это срабатывает. Во снах всё такое зыбкое, без чёткого начала или позорной концовки, здесь же Алиса могла потерпеть неудачу у всех на глазах и лишь набрать полные горсти сухой грязи.

Она просто поверила в себя и Страну чудес, и... это сработало.

«Запомни, – подумала она зачарованно. – Верь в себя и Страну чудес».

Шляпник завопил от восторга. Он снял цилиндр и шлёпнул им Додо.

– У неё получилось! У Алисы получилось!

– У Алисы всегда получается, – сказал Додо гордо, как если бы она была его дочерью.

– Но всегда не так, как ты этого ожидаешь, – добавил Грифон, тоже по-отечески.

Алиса закатила глаза:

– Ладно, я первая. Вперёд...

И она прыгнула в темноту и неизвестность, ведь это то, что Алиса всегда и делает.

Однако приземлилась она не в заброшенном коридоре с очаровательной дверью, ведущей в ещё более очаровательный сад. И не в лесу. Не в замке. Не на пиршестве с гигантскими блюдами. Не в ведре в море слёз.

С таким Алиса ещё не сталкивалась.

Здесь было громко. Десятки, возможно, сотня или две сотни разных голосов бормотали, проклинали, стенали, утешали, говорили и вздыхали. Время от времени слышались хриплые смешки. Создания всех форм и размеров сидели, стояли, ходили, топтались или лежали на лавках в... скажем, каких-то подобиях зданий. Больших, похожих на пещеры, со сводчатыми крышами. Судя по запаху (хмеля) и размерам места (бесконечного на вид с укрытыми тенью углами), оно могло быть таверной, или, возможно, общинным домом викингов, или помещением, для которого у Алисы не было названия, в котором собираются люди всех возрастов, но это не церковь, и там слегка попахивает.

– Раненых в ванные, будьте добры, – устало сказала ей утка с длинной шеей. Поля её шляпы были обшарпаны, а ярко-жёлтый шейный платок запачкан кровью. Птица держала блокнот и перо в чернилах (которое то и дело бросалось Алисе в глаза). Оно было чёрным. Явно не утиное.

«Наверное, вороново», – заключила она.

Однако не успела Алиса задуматься, что же здесь такое творится, как Шляпник, прыгнувший в дыру (которой отсюда, конечно, было совсем не видно), приземлился ей прямо на голову. Алиса упала в сторону и успела увернуться от очередного спрыгнувшего, которым в этот раз оказался Додо. Грифон же расправил изящные крылья и опустился на что-то очень похожее на жёрдочку.

– Ну и ну, здесь всё стало немного иначе, – сказал Шляпник, сглатывая.

– Только не говори, что был завсегдатаем этого печально известного заведения, – произнёс Додо, подмигивая и тыча его локтем в рёбра.

– Когда я был помоложе и чуть менее безумен, – ответил Шляпник с достоинством, поправляя манжеты и приосаниваясь. – Но тогда здесь было больше прохладительных напитков. И меньше... раненых...

Утка заключила, что с новыми посетителями всё в порядке, и удалилась, чтобы проверить других недавно прибывших.

– Но кто все эти создания? – спросила Алиса, когда некто похожие на ежа-переростка и три детские щётки печально проковыляли мимо неё. Мать (как предположила Алиса) сжимала в лапах, одна из которых была забинтована, трогательно маленький скарб. От повязки не было особого толка, поскольку колючки «ежихи» разрывали ткань.

– Те, кому больше некуда идти, – ответил Шляпник, качая головой. – Я думал, что Зеподмелье просто стало местом встреч заговорщиков, сходок сопротивления, но, кажется, слухи просочились наружу. Всё это беженцы, спасающиеся от войны, устроенной Королевой Червей.

– Моя кукла! Они забрали мою куклу! – плакала одна из детских щёток.

Алиса нахмурилась.

«Руки есть, но не ухватит...»

В Стране чудес совпадений не бывает. Особенно когда Алисе помогает Чеширский Кот.

– Кто забрал у тебя куклу? – спросила она как можно мягче, опускаясь на колени и заглядывая в щетину.

– Солдаты, кто же ещё, – резко ответила мать, притягивая к себе дитя. – А ещё отняли кружку и мяч у Эрнеста! Негодяи! Бандиты!

– Но у вас осталась сумка с пожитками... и ожерелье... – заметила Алиса неловко. – Зачем им забирать игрушки, но не трогать ценности?

– Почём нам знать? Но отец моих крошек пропал, и мы лишились крова. Куклы сейчас – наименьшая из наших проблем, – сказала мать. Она изо всех сил сдерживала слёзы, нахмурившись, и заковыляла прочь.

– Дикость, – сказал Шляпник, а значит, даже для него происходящее выглядело дико.

– Давайте найдём Мэри Энн, – сказала Алиса, сглотнув, и тут увидела... ну, сложно сказать, что именно. Что-то длинное, пушистое и с головы до копыт обмотанное одной длинной повязкой. Синий рот испустил стон,

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 90
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?