Тайна Нового Света - Юлия Колмыкова
Шрифт:
Интервал:
— Но Лиам, хотел отдать меня им, если бы я не согласилась остаться с ним. Если бы вы не появились…
— Он бы так не поступил — возразил ей Хоторн.
— Почему ты так в этом уверен? — поинтересовалась Алекс.
— Он влюблен в тебя. — зло бросил герцог. — Именно по этой причине ты ещё жива. Леди Уилман не оставила бы тебе шансов. Её участие единственное, чего мы не предвидели.
— Но почему…
— Она решила, что причиной отказа твоего отца жениться на ней, была ты. Сначала твоя мать разрушила её брак, затем ты отговорила своего отца от свадьбы.
— Но почему она так решила? — удивилась Алекс.
Хоторн перевёл взгляд на графа.
— Я сказал ей, что ты против-признался Брэкстон.
— Но почему, папа?
— Я испугался. Не смог взять на себя ответственность. Я оказался в сложной ситуации и сослался на тебя, чтобы как-то деликатно выйти из неё… Прости меня, доченька. — виноватым голосом произнёс Брэкстон. — Если бы я только знал…
— Единственное, чего мне никак не удаётся понять, это роль Лори в этой истории. — продолжил Хоторн. Слишком не вовремя она почувствовала себя плохо. Почему она не рассказала о своём самочувствии Эшли?
— Что ты имеешь ввиду? — нахмурилась Алекс. — Лори здесь совершенно не причём. Она тоже пострадала.
— Я с этим разбирусь. — пообещал герцог. — Но я уверен в том, что люди Клаариссы точно знали время и место где тебя…
— Это не Лори! Она бы так не поступила со мной! — перебила Хоторна Алекс.
— Возможно она и сама стала жертвой обстоятельств. Твоей сестре очень легко внушить всё что угодно. Она слишком доверчива, Алекс. Обещаю, что скоро мы всё узнаем…
— Но, Алекс, хочу спросить тебя… Осознаешь ли ты, что произошло? Понимаешь ли ты, что твой необдуманный поступок мог стоить тебе жизни?
— Я не думала…
— Вот именно, Алекс. Ты не думала…
На глазах Алекс выступили слезы и она опустила голову.
— Эдвард ненедо — остановил Хоторна Милфорд.
— Нет Милфорд, Эдвард прав. — тихо произнесла Алекс. — Я подвергла опасности не только свою жизнь…
Эдвард тяжело вздохнул и обнял жену.
— Теперь нам предстоит доказать причастность Клариссы и Джозефа к твоему похищению, так как их люди нам рассказать уже ничего не смогут.
Завтра ты собирешь свои вещи и переберешся в другой конец прместья Хоторн. Том и несколько моих людей отправятся с тобой. Ты будешь там находиться до тех пор пока всё не закончится…
Алекс испуганно посмотрела на мужа, но возражать не стала.
— А теперь оставь нас ненадолго. — попросил жену Хоторн, нежно поцеловав в щеку.
Глава 25. Признание
— И она даже не стала спорить с тобой? — произнёс Милфорд, когда за Алекс закрылась дверь.
— Это означает, что нам предстоит не простой день. — усмехнулся Хоторн.
— Что же Вы теперь намериваетесь предпринять- поинтересовался граф Брэкстон, обращаясь к зятю.
— Мы сообщим всем, что Алекс какое-то время поживёт в Вашем доме. Думаю в скором времени, ваши родственники придпримут ещё одну попытку избавиться от неё. Что касается Лима, то он больше не побеспокоит нас.
— А Уилман?
— О ней тоже не стоит беспокоится. Что же касается Лори… Тут мне надо понять, каким образом она оказалась во все это втянута. С этим мне поможет Эшли.
— Вы в самом деле думаете, что она как-то связана со всем этим?
— Не знаю. Но выясню.
— Не думаю, что она замешана в том, что случилось с её сестрой. — возразил Милфорд. — Они слишком близки. Лори ни за что не навредила бы Алекс.
— Ни чего не стоит исключать. — ответил Хоторн.
— Том. Я пологаюсь на тебя. Не спускай глаз с Александры. Вряд ли кто будет искать её там, но предосторожность не помешает.
Том склонил голову соглашаясь с герцогом.
— Я позабочусь о ней, Ваше Сеятельсво.
— Не сомневаюсь, Том.
— Я могу быть свободен?
— Да, иди собираться.
— И так. Каков наш план? — поинтересовался Милфорд, когда ушёл Том.
Хоторн немного помолчал, а за тем взглянул на графа.
— Когда Вы говорите произошли события той ночи?
— Это имеет значение?
— Да. Нам нужно всё просчитать.
— Двадцать пятого апреля 1789 года.
Хоторн кивнул.
— Через шесть дней…
— Что? — не понял Брэкстон.
— Через шесть дней будет ровно двадцать лет, с тех событий…
— Ты думаешь, что…
— Да, Милфорд. Я уверен, что именно тогда они предпримут новую попытку…
— Граф, Ваша задача убедить всех, что с Алекс всё в порядке. Особенно это касается барона Лорэнса. Нам необходимо, чтобы Джозеф и его жена ни в коем случае не узнали, что она уехала из Вашего дома. Пока они будут уверены, что Алекс гостит у Вас, у нас будет шанс вывести их на чистую воду.
— Я понял. — согласился Брэкстон. — А как насчёт герцога Стоуна? Думаю он не оставит попыток найти её.
— С этим мы разберёмся чуть позже. Лиам передаст ему пожелание Алекс не встречаться с ним. Когда сможет, разумеется…
Проговорив ещё около часа и обсудив все подробности, мужчины разошлись.
Хоторн нашёл жену в её комнате, задумчиво сидящей у окна. Она не услышала появления супруга, чем он и воспользовался осторожно подойдя к ней.
— О чём думает моя прекрасная жена? — прошептал он ей на ухо.
Алекс вздрогнула и подняла голову посмотрев на мужа осуждающим взглядом.
— Ты напугал меня!
— Неужели?! — усмехнулся Хоторн. — И о чём же ты так усердно думала?
Хоторн обнял Алекс и притянул к себе.
— Зачем ты женился на мне?
— Не понял!
— Зачем ты женился на мне, Эдвард? — повторила Алекс.
— Я…
— Хотя можешь не отвечать… Решил потешить свое уязвленное самолюбие? Конечно… Как могла отказать, какая то невзрачная девчонка из колоний, самому герцогу Хоторну! — не унималась Алекс. — Ты воспользовался моей влюбленностью в тебя. Не смотря на свои чувства, я не собиралась сдаваться тебе. Но ты же Хоторн! Теперь видимо ты понял, что от меня одни неприятности и решил отправить подальше? Ты думаешь я ничего не понимаю?
— Алекс…
— Что ты за человек такой? Играешь чувствами людей, не задумываясь об их чувствах. Наигрался? Доволен? — продолжала Алекс, выбираясь из его объятий.
— Как же с тобой тяжело… — вздохнув, покочал головой Хоторн. — Я просто пытаюсь обезопасить тебя, Алекс.
— Ну конечно! Решил сослать меня от глаз подальше, чтобы я
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!